现在帮母亲办理143签证 , 想问一下 1 80表是现在就交 还是等他们要求补材料再交?2 80表上面问母亲的教育背景 工作背景以及一大堆要写具体地址的地方,都是要写英文吗,有些地址真的不好翻译,有些学校的名字是直接写拼音呢,还是翻译成英文写?大家都是怎么翻译地址的?谢谢大家。
谢谢大家回复,现在写到第19题, 说 if you retired, provide details of how you occupied your time and financially supported yourself? 怎么回答啊
评论
80表后要求再补交,
某某road 某某district 某某city
学校的话就去学校官网上看看叫啥英文名或者百度上也有
评论
表上要求写什么就写,自己翻译一下就行了,不用太担心,不用那么精确的。发出去的时候留个备份。
评论
谢谢。请问那个某某路某某区是可以直接用中文拼音吗
评论
我都用拼音。
评论
提醒楼主要全部大写哦
评论
用拼音就可以了
评论
12年交的,14年批下来了。我当时是递交申请的时候就直接交了80表,后面补材料就没要求再交了。地址,学校用拼音的就行了,要是学校有网站的话去他们网站上看下。翻译的不需要很精确,关键的是以前要是给移民局的材料上写过,统一就是了。
评论
又有新问题啦 , 第19题怎么回答啊。请看主贴。
评论
如果退休了,也来过澳洲,就可以说Staying at home and traveling to Australia, financially support by my pension.
How you occupied time选择主要活动或有特点的
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联