我和老公是通过共同的朋友介绍的,最开始是在网上了解认识的,可是找不到聊天记录了,因为当时在公司电脑上。这个会不会有问题啊?如果微信能提供部分聊天记录是否还需要三级翻译呢,还是自己翻译。
评论
没人知道吗
评论
这个好像不需要聊天纪录的吧
评论
所有聊天记录保持原本的语言就好了,不需要翻译。澳洲驻中国的使馆签证官,多数是能看懂中文的
如果有电话通讯记录就最好了哈,毕竟网上的东西都是可以后期做出来的,所以不会作为主要参考资料
评论
聊天记录就不要翻译了吧,我们就没有去翻译。如果没法找到聊天记录,就多弄点照片咯,感觉问题不大。
评论
没聊天记录也没问题的,打印一些通话记录,结婚相片或者一起时的相片,联名户口,等
评论
没聊天记录也没问题的, 不用翻译了,稍微印几页就可以了, 主要还是看电话记录, 信件, 照片, 共同账户这些东西
评论
没什么电话记录因为住一块,这怎么办呀?
评论
那就多提供点别的资料, 比如 joint lease agreement,shared bills 什么的
详见 immigration booklet 1 http://www.immi.gov.au/allforms/booklets/1127.pdf (page 39-40)
There are 4 broad categories of evidence that you need to provide:
• financial aspects;
• the nature of the household;
• social context of the relationship; and
• the nature of your commitment to each other.
每个ASPECT都要多少提供点材料, 这样就比较保险了。
评论
聊天记录不是必须的,同一地址下的账单和信件,电话账单中往来通话记录,一起的照片,婚礼的录像,一起旅游的机票,hotel inoice,别人function的邀请函,都可以作为佐证的
评论
我当时还提供了派出所的暂住证明的, 还有打印我们电子邮件的往来信, 还有和亲戚朋友一起的集体照
评论
聊天记录不是很重要啊,我们当时提供的就是放假回国不在一起时候的聊天页数截图,比如分开第一天聊天记录页数是10两个月后聊天记录是300之类的,然后到下一次分开之前就涨了几页,再回来又是加了几百页。这个算是辅助啦,没必要让人家知道你聊什么了。主要还是要有寄到一个地址的信件,还有联名银行账户,共同财产,跟朋友,父母的合照。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联