今天发邮件问CO 309配偶签证的情况。因为最近看到有一些7月份的朋友都下签了。我也是7月份递交的
CO回复邮件后其中有这样的一句话,
NOW there is no outstanding documents for the application. 然后其他的就是官方回复。比如6到10个月
我和我老婆是在澳洲结婚的。我老婆以前也是在澳洲上学的。居然出了这么个回复
好担心啊。个位评价一下
评论
把全文贴出来。
另外,这句话可能是说, CO 还没有分配到你的材料吧。
评论
no outstanding doc for the app.
你的申请没有需要补充的材料.
评论
你问情况,他告诉你不缺材料
就是等他“有时间”帮你办理就行
评论
很感谢个位的回答
可是OUTSTANDING不是突出和杰出的意思吗
怎么大家翻译的和我自己感觉的意思不一样呢
请个位前辈赐教
评论
这里的outstanding是 未解决的;未完成的 意思
评论
out·stand·ing
1.Exceptionally good
2.Clearly noticeable
3.Remaining to be done or dealt with
评论
没有需要补充的材料,是好消息啊。
评论
签证官的意思是:资料都全 ,干等就行了
评论
很感谢个位的回答
如果下签了。第一个和大家分享
谢谢
评论
资料都全 ,干等就行了
评论
正解
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联