快速翻译如下:
***************************************
遵从如下规则可在此钓鱼:
码头上船是老大;
乘客是上帝;
RECREATIONAL FISHING RULE是指导思想;
带回钓鱼的鸡零狗碎;
装聋作哑;
看好你的线(别忘记你是来干嘛的);
装孙子;
再次提醒钓鱼需要交保护费!
***************************************
评论
翻得好到位啊!
评论
哈哈哈
评论
太精辟了阿
评论
这个是burwood road下面得那个park么?
评论
太风趣又不失准确的翻译了。
评论
这翻译,牛。。
评论
I follow you
评论
大师级的翻译啊
评论
哈哈 这翻译把帖子都歪了 哈哈
评论
哈哈,人才啊幽默的
评论
绝对人才 悉尼好多地方都有这牌子
评论
沒錯,可以釣的
另外頂翻譯,真的太貼切
评论
保护费俺年年都交
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联