新西兰给移民局的聊天记录中文的可以吗?
在新西兰
办partnership工签。 聊天记录寄了个dvd, 经过2个月漫长等待,退回来说没法读,得打印。现在聊天记录大部分是中文的,不知道要不要翻成英文啊?
评论
不翻译 移民官 怎么看啊???
但是这个翻译 估计有点痛苦的。
评论
我的一周前递上去了。四天后连同照片全部都寄回来了,签收的那种。嘛也没说。不知什么情况。
评论
嗯 翻译是很痛苦啊 上千页呢 但是也要翻译啊
要不又被退回来说 看不懂中文就麻烦了
评论
那就写封信 给你得co 告诉他这个情况。 看他怎么说
评论
他的信就是说 We are returning this DVD as we do not have the resources available to play it. Will you pls Print [color=Red]all the evidence that you have downloaded on the DVD and send it to the writer of this letter.
我有想过能不能发附件通过EMAIL传给CO 但是似乎他们只要PRINT版本的
刚开始递交材料时候有想过要不要PRINT 实在太多 又不知道删除什么 所以就刻了张DVD
现在就压缩一下 再大概翻译一下 交上去好了
评论
也是提醒以后递交的同学 千万别跟我一样寄DVD盘了 我当时也是心存侥幸 觉得刻盘方便 可能他们基于安全或者别的考虑 都不收取DVD了
评论
不用翻译具体内容,能看出是你俩口子的聊天就可以了。移民官主要看你们的关系是否真实,移民局懂中文的华裔移民官一大把!
评论
应该不用翻译 至少我房客就没有翻译就递上去了
评论
嗯 谢谢大家的回复