新西兰与新西兰政府唱反调? 奥克兰将用双语重新命名这些场所和机构


在新西兰


据报道,奥克兰的各处公园和市议会大楼将以毛利语和英语名称重新命名,目的是展现奥克兰被殖民的过去与充满活力的未来。 2020年发起的Te Kete Rukuruku计划展示了毛利历史与奥克兰的故事,该计划获得了14个地方委员会的支持。 该计划涉及的其中一个方面就是在奥克兰当地公园和社区场所,包括图书馆金和社区中心,增加对毛利族裔具有重要意义的名称。 在奥克兰南区,19个公园、Papatoetoe战争纪念图书馆和Papatoetoe Town Hall最终将拥有双语名称和标志。 Ōtara-Papatoetoe地方委员会主席Apulu Reece Autagavaia说,他们已经与Ngāti Te Ata Waiohua、Ngāti Tamaoho和Te Ākitai Waiohua进行了合作,目的在于做正确的事,而不是浪费巨资。 Autagavaia说:“到目前为止,我们得到的反馈都是积极正面的。” 供图 “我们社区都是毛利裔、太平洋岛裔和亚裔,他们的反响令人振奋。我们大多数社区都在庆祝这一里程碑。” 奥克兰地方委员会的做法违背了联合政府关于国家各部恢复只使用英文名称的规定。 点击阅读:政府机构名称“去毛利语化”,第一刀砍向新西兰交通局 “奥克兰各地的委员会与毛利族裔保持着良好关系,因此如何将公园名称植入毛利故事是我们一直在思考的问题。虽然地方委员会没有太多权力,但这是我们对公共场所行使权力的方式之一。” “我们希望重新讲述这些故事,让年轻人了解毛利裔在奥克兰这片土地的过往。” 他说,对于一个项目来说,这笔费用“相对较低”,而且由于旧的标牌本来就需要更换,因此在升级后,将会在标牌中体现毛利名称和其背后蕴含的故事。 Autagavaia说,Hayman Park的毛利语名称为Manu-kau Noa Iho,其代表的毛利故事让他印象深刻。 他表示,时至今日,讲述毛利名称背后故事的解说牌都未竖立起来。 “泰努伊独木舟(Tainui waka)在航行过程中,听到了很多声音。舟上的毛利裔祖先起初以为是人声,后来发现是鸟的鸣叫,这就是Manu-kau Noa Iho的意思。” Manu-kau Noa Iho - Hayman Park和其他17个公园将拥有双重名称。 机场附近的Colin Dale Park与Puhinui Reserve将被重新命名为Puhinui,而Papatoetoe的Motatau Park将被更名为Poro-toetoe。 Papatoetoe战争纪念图书馆也将更名为Te Paataka Koorero o Papatoetoe,Papatoetoe Town Hall则被改成了Te Wharau o Kohuora。 --