在新西兰
最近,一本和新西兰华人有关的书籍在新西兰出版,并在全国各地图书馆巡回举办发行仪式,很多五六七八十岁的老侨纷纷前去捧场。
在北帕:
在惠灵顿,
在全国主要城市,都举行或将举行当地的发行仪式。
原来,这是一本讲述华人在新西兰开蔬果店历史的英文书籍,两卷本的书全名为《The Fruits of Our Labours:Chinese Fruit Shops in NZ 》——我们劳动的果实,新西兰的中国蔬果店。书籍由Chinese Poll Tax Heritage Trust出版。
居住在新西兰的人对华人蔬果店都不陌生。
但你可能不知道,新西兰的华人蔬果店数量曾经是现在的近十倍。
历史上华人大量开始从事此业是再太平洋战争以后。
1939年前后随着日本对华侵略战争的扩大,大批华人流落外乡,来到新西兰的有不少从事种植业,催生了一批华人蔬果店。
“因为当时中国人也不会说英语,但需要谋生,所以通常从事不需要太多英语交流的职业,果园、市场、洗衣房常能看到他们的身影。”
到了五六十年代,新西兰每个城镇和每个社区都有至少一家华人蔬果店,华人蔬果店在新西兰达到全盛时期。
直到90年代之后,随着大型超市的兴起,华人蔬果店纷纷关门或者转业。从上世纪五六十年代能一直传承并开到今天的不到十分之一。
当年,多少华人家庭赖此为生,Eileen Loo是其中的一位。
这位85岁的老婆婆的店在奥克兰Mt Eden。
她12岁开始在家里蔬果店里削菜打杂,现在80多还没有离开岗位。谈起这些蔬果店的活计,她一点也不让人。
“你可以说我会穿着我的工作靴(boots)离开这个世界——只要我还能做,我就会一直做下去。”
Eileen Loo的蔬果店是不多的一直经营到今天的店,还有数以千计的华人蔬果店,早就已经关门了。
这是一位华人祖母在奥克兰Greelane地区的一个自家的蔬果店门口的老照片,
现在再去看,同样的店址,已经卷帘门低垂,不知道这里开过多少店面了。
▼
那么,
是否应该赶紧记录下这段历史,
让后人不至于遗忘呢?
“这必须被记录,
“这就是一段历史,
“正如其他历史一样应该被记录下来。”
"It Has to Be Recorded."
这就是出版者的初衷。
于是,一共有5位作者加入了这个项目。他们都属于祖上就来新西兰的本地出生长大的华人。
他们经过了前后7年的采访,找到了众多开店的华人家族,追溯一段可能已经快被忽略的历史。
采访过程中,也搜集到大量的华人家族照片,一并收录到书中。
有的后代提供了父辈照,有的照片则对比了今天的街道店面和当年开蔬果店时的街道景观。
“很多人告诉我们,他们小时候父母是如何一边开店,一边带小孩的。
“他们从小长在店里,有时候父母就把小的孩子,放在苹果的果篮里面睡觉……太多这样的故事了。”联合作者之一Ruth Lam说。
“这里,就是他们的全部生活。”
很多采访对象告诉书的作者,他们印象中父母在蔬果店干活非常辛苦。
这些父辈似乎都曾告诉过子女,之所以如此卖力,就是希望他们长大成器,可以跳出蔬果店有其他的成就。
这些已经长大成人的子女现在承认,当时,他们并不太理解父母以及祖父母们面对的境遇。
King Wong女士也是一位从小在店里长大的华人孩子,直到22岁才离开达尼丁。
在顶峰时期的达尼丁,50年代到60年代中期,一共有48家华人蔬果店,其中在Octagon到Frederick St这段范围内,就至少有10家。
客人们信赖华人蔬果店,“因为他们对蔬果很懂”。在和客人建立关系的同时,华人家庭也和当地人建立了友谊巩固了在社区的地位。
从小她在位于Hillside Rd的店里帮忙,店主是她的父亲和一个亲叔叔。她父母当年的合照:
而她的妈妈在Forbury Rd上开了另外一家店。这两家店分别在80年代后期到90年代初才关门,前后跨越了50年。
有人说,现在华人蔬果店特色已经不明显了,这一页翻了过去,
也有人说,他们是新西兰最早的"Mr Foodtown",其实对现在的影响仍无处不在。
您爱去图书馆吗?留意这本书,留意华人的存在。
Rotorua地区发行仪式 - 4月12日 2.00pm, Rotorua Library, 1127 Haupapa St
Napier地区发行仪式 – 4月14日 2.00pm, Taradale Library, 26 White St
官网:https://www.facebook.com/fruitshopsnz