在新西兰
周末举行的2017新西兰大选吸引了全球媒体的关注,重点集中在“Jacinda狂热”和“造王者”Winston Peters上。
英国方面,《卫报》(The Guardian)用了一张工党党魁Jacinda Ardern发表选后讲话时的照片,图中的Ardern双手合十,配文是“Jacinda Ardern落败导致悬浮议会(Hung Parliament)形成”。在报道正文中,该报称新政府的未来“已被交到Winston Peters的手中,他是一位坏脾气、反移民的政治家,在大选计票结束后更喜欢去钓鱼,而不是(谈论)政治——周六晚,在发表一份戏谑的媒体声明,表明自己的打算后,这位72岁的律师就去赶最后一班回家的轮渡了。”
《每日电讯报》(The Telegraph)以“新西兰大选陷入僵局 导致民粹主义者Winston Peters成为造王者”为题,配图同样是Ardern在工党大选聚会上讲话时的照片,称她“曾是托尼·布莱尔的政策顾问”,认为本次大选“扣人心弦”,还向读者解释了新西兰的MMP(Mixed Member Proportional,混合比例代表)制度。此外,报道还用了Winston Peters的照片,称他是“特立独行的民粹主义者”,通过“攻击亚裔移民和外国投资”争取到了“年长者”的坚定支持。
《纽约时报》(The New York Times)也对新西兰大选予以肯定,配发的是国家党党魁Bill English在发表选后讲话时被蓝色气球包围的喜庆照片,称大选“(局面)动荡”。不过,该报用词或许有些超前——English的讲话被称为“胜选发言”。另一方面,该报也认为,Ardern“以自己的魅力、年轻活力(年方37岁)引得不少关注”。
美联社也认为国家党党魁Bill English在竞选中的表现比预想得要好。 “大选前很多人觉得他精于算计,无法融入群众。但事实是,他很享受跟大家握手的感觉。
卡塔尔半岛电视台(Al Jazeera)也用了Ardern的照片,不过角度颇有意思——她的男友Clarke Gayford出现在背景里,满面笑容。报道称Ardern“富有魅力”,“几乎凭一己之力将工党拉回正轨”。
澳大利亚的The Australian则在头条位置报道了大选,标题是“新西兰工党党魁Ardern拒绝认输”。文中写道:“新西兰工党党魁Jacinda Ardern誓言要继续战斗,但是该党接下来一段时间的命运已经不掌握在她的手里”。该文还提到了“Jacinda狂热”,称这一现象在周六晚奥克兰的Aotea Centre“达到顶峰”。