在新西兰
一部纪录片将镜头对准在新西兰的中国老人,聚焦他们的生活与困境,探讨老年中国移民难以融入新西兰社会的问题。
一部名为《East Meets East》的新纪录片,跟随一位已在新西兰生活15年的79岁老太太Fang Ruzhen的脚步,检视了老年中国移民艰难处境。
每周五上午,老太太都会搭乘公交车,前往奥克兰东区的亚洲超市,那里有许多和她一样的中国老年人,为了替家人做中式饭菜而采买。
老太太表示,她喜欢新西兰的生活,但是和本地人交谈有困难:“通常,我们和其他新西兰人没有太多交流,因为我们不会说英语。遇见了,我们只会说hello和你好,就这么多,没有实质性的交谈。”老太太想学英语,但到她这个年纪,学英语有点难,学过的经常会忘记。
Julie Zhu(右) |
纪录片导演Julie Zhu表示,大量公众舆论认为,老年移民要么提高英语水平,要么就回中国去。“我认为,这是没有认识到新西兰人自己享有的特权,也没有意识到新西兰是一个被殖民的国家,才会说的这么轻巧。那些首次踏上新西兰土地的英国人可不会说毛利语,要拿他们怎么办?让他们回英国去?这种说法非常仇外。”
Zhu认为,尽管很多新西兰人很喜欢中国文化中的某些元素,比如节日,却没有多少人愿意花功夫了解把这些传统带到新西兰的人。“我们把这些文化节日,比如元宵节,当成为期一天的文化展示,吃吃喝喝,唱唱跳跳,却不会去赞美日常生活身边的人。我们把他们当成社会的阴暗角落,无论如何都不愿将他们当作中心加以展示。”
位于惠灵顿的Chinese Senior Community Trust称,许多中国老年人是抛开了熟悉的一切,前来新西兰与儿女团聚的。对中国老年人而言,除了学习一门新语言之外,适应一种新的生活方式也相当困难。
位于奥克兰的Chinese New Settlers Trust称,由于不会说英语,许多老年中国移民自行建立了社团组织。该基金的Cathy Li表示,他们以自己的方式,在新西兰创造了自己的生活。“多数人仍然与中国人共事,但藉由子女和我们组织的帮助,他们得以安顿下来。”
最新人口普查数据显示,2013年,在新西兰生活的65岁以上中国老人人数约为1.7万人,到2038年,该数字预计将翻超过两番。这让Zhu更加确信,新西兰人需要花时间了解这一边缘人群,这么做的重要性将愈发凸显。