在新西兰
网1月8日报道 援引NZ Herald消息 当不少新西兰人还沉浸在圣诞假期的休闲欢乐当中,满足地享用着圣诞大火腿时,商家已经开始为下一个节日做准备了——如今,复活节的“特色甜点”十字包(hot cross bun)就已
网1月8日报道 援引NZ Herald消息 当不少新西兰人还沉浸在圣诞假期的休闲欢乐当中,满足地享用着圣诞大火腿时,商家已经开始为下一个节日做准备了——如今,复活节的“特色甜点”十字包(hot cross bun)就已悄然现身超市货架。
自本周一起,Countdown的各大门店就已经开始开始销售起了十字包。据该公司发言人透露,仅昨日下午,已有超过3600份十字包被售出,比去年同期高出10%。“在复活节长周末,我们烘焙坊的工作人员预计将需要制作超过200万个十字包。”
除十字包外,以复活节为主题的巧克力也将于本周内在Countdown上架,尽管,Good Friday还远在4月18日。
不过,Pak'n Save, Four Square和New World则表示,在下月之前,他们都不会有复活节相关的产品上架。
“要等几周之后,我们才会开始销售一些复活节相关的产品,但像巧克力彩蛋等,则要等到复活节前2周左右才会上架。”Foodstuffs一名发言人如是说。
Nosh食品市场部门首席执行官Hayden Syers表示,有超市这么早就开始销售复活节主题的产品,让他感到非常吃惊。他表示,要等到复活节6周前,Nosh才会上架相关产品。
Farro Fresh也表示,他们尚未开始售卖复活节相关产品。该公司一名发言人说,他们要等到非常靠近复活节的时候,才会推出这些商品。
新西兰零售业联合会首席执行官John Albertson说,事实上,只要消费者愿意购买,商家销售这些商品的行为就没有错,“不用管是不是已经到了特定的时节,这完全是消费者导向的。”
十字包:提起复活节,大多数人最先想到的多是兔子、复活节彩蛋,但事实上,与之紧密相关的还有十字包。众所周知,复活节是纪念耶稣复活的日子,十字架和十字符号自然必不可少,因此才会有在Good Friday吃十字包的习惯。据称,这个传统起源于英国,由于十字的象征意义,十字包后来变成了只在复活节可以买到或者吃到的一种特殊面包。关于十字包,英国还有一首旧时小贩的叫卖歌谣:Hot Cross Buns/Hot Cross Buns/One a penny/Two a penny/Hot Cross buns/If you have no daughters/give it to your sons/Hot Cross Buns/Hot Cross Buns/One a penny/Two a penny/Hot Cross buns。
不过,也有传说,最早的十字包与基督教毫无关系,而是盎格鲁-撒克逊人为了供奉他们的春天女神Eostre,所制作出来的面包,十字代表的是月亮的四份。