在新西兰
Defence Force personnel march through the city centre. JOHN KIRK-ANDERSON/The Press 网7月2日报道,援引stuff消息,今天下午三点,驻守在基督城市中心的新西兰军队将全部撤出。 在驻守基督城期间,
Defence Force personnel march through the city centre. JOHN KIRK-ANDERSON/The Press |
网7月2日报道,援引stuff消息,今天下午三点,驻守在基督城市中心的新西兰军队将全部撤出。
在驻守基督城期间,军队的职责除了基本任务之外,还兼任安保、旅游咨询,甚至对流离失所的居民进行安慰疏导。
昨日,准尉Wayne Manu带领参观者走进纸板教堂。其中一位女性曾经居住在基督城,并对教堂和城市的损毁表示深深的感怀。起初,这位女士并没能意识到她已经站在了教堂前的广场上。最终在Manu准尉的帮助下,她最终克服心理压力。Manu称,自己为与失去家园的人们感同身受。
Manu于2010年9月开始在基督城的驻守,并对学生志愿军进行指导。
驻守军队于今日在基督城举行了告别仪式。120名来自军队的代表和数千民众参加了仪式。当代表从教堂广场走过Worcester Boulevard,人群中爆发出掌声和喝彩,向军人为基督城所作出的努力和帮助表示感谢和支持。
基督城市长Bob Parker表示,在2010年9月地震以后,国防军认为前往基督城帮忙并不合适。但在总理约翰·基的授意下,数百名军人前往基督城参与救援保护工作,给基督城人民和基督城重建工作带来了支持和保障,给了失去家园的人民可以依靠的肩膀。
总理约翰·基对新西兰国防军做出的贡献表示感谢。
市长Parker称,新西兰国防军为真正伟大的Kiwi。
Chief of Defence Force Lieutenant General Rhys Jones and Mayor Bob Parker. JOHN KIRK-ANDERSON/The Press |
The crowd cheers Defence Force personnel.JOHN KIRK-ANDERSON/The Press |
Prime Minister John Key addresses the crowd.JOHN KIRK-ANDERSON/The Press |