在新西兰
SINGLES: Jane Collison and Paula Knight were welcome to stay at Pilgrim Planet but only if they slept apart. 网5月11日报道 援引The Dominion post消息 因为是同性情侣,所以不能入双人房?近日,一
网5月13日报道 援引The Dominion post消息 因为是同性情侣,所以不能入双人房?近日,一对女同性恋就在Whangarei的一间旅馆受到了如此待遇。
今年30岁的Jane Collison和45岁的Paula Knight是一对已经订婚的同行情侣。不久前,她们为自己的Whangarei之行在网上定下了位于Hatea Drive的Pilgrim Planet Lodge的一间双人大床房。
上周二,她们抵达旅馆,却在办理入住手续时被告知“没有双人大床房了”。据Jane Collison称,当时,旅店老板Karen Ruskin告诉她,她们别无选择,只能入住设有两张单人床的双人标间,而且称店内有规定,不允许两人将两张单人床拼在一起。
对于老板娘的这一说辞,Jane Collison感到疑问重重,在她的再三诘问之下,对方才坦言,她们的预房并没有问题,只是她无法接受同性情侣。
“她说,她不认同我们的生活方式,也不想做我们的生意。这种情况此前我们还从来没有遇到过。”Jane Collison表示,当时倍感气愤的她们选择了退订,并最终在约50公里以外的地方觅得住所。
随后,Jane Collison就自己的这一遭遇向人权委员会进行了投诉,称Karen Ruskin夫妇因性取向拒绝为她们提供服务,是违反人权法案的。“我和我的同性配偶不能入住双人大床房,但如果我随便从街上找来一个男人,却可以轻松入住大床房,这实在太荒谬了!” 对此,Karen Ruskin却表示,这间酒店是她和丈夫开的,而且他们自己也住在这里,因此有权利决定接受或不接受某些客人。Karen Ruskin称,他们此前也接待过不少同性情侣,但对方都非常平静地接受了入住标间的要求。
Karen Ruskin的丈夫Michael Ruskin则表示,他们由于认为Jane Collison和Paula Knight会在房内进行“反自然”的性行为才拒绝为她们提供双人大床房的。他们不愿意为了招徕客人,而改变自己的态度和价值观。
他们同时提出,由于他们也是在旅馆居住,因此可以获得人权法条款的豁免。“这是我们的家,不是大型旅馆,我们的家人都在这里居住,我们不想同性恋者在这里进行亲密行为。”
对此,奥塔哥大学法律教授Andrew Geddis表示,如果旅馆主人是与租客同住(Share),那么宿主确实可以享有豁免权。但他同时指出,目前对于同住的定义,却并不明确。
而绿党国会议员、同性恋者Kevin Hague表示,在他看来,该人权法的豁免条款只适用于室友或寄宿,而非商业住宿。