在新西兰
题:澳大利亚的另类繁荣:性、毒品和摇滚乐 忘掉澳大利亚欣欣向荣的采矿业吧。该国强劲的经济、升值的货币和高工资使它对性、毒品和摇滚乐具有强大吸引力。 外国性工作者、毒品
题:澳大利亚的另类繁荣:性、毒品和摇滚乐忘掉澳大利亚欣欣向荣的采矿业吧。该国强劲的经济、升值的货币和高工资使它对性、毒品和摇滚乐具有强大吸引力。
外国性工作者、毒品贩子和世界各地的摇滚乐队纷纷涌进澳大利亚,利用该国3.1%的经济增长率赚钱。而此时其他发达国家正在为发展经济苦苦挣扎。
这种另类繁荣是在下述背景下产生的:澳大利亚一年的平均全日制工资达到7.25万美元;过去两年澳元一直都比美元贵。
这使澳大利亚对飞进飞出的摇滚乐队、妓女、尤其是冒更大风险攫取暴利的毒品贩子而言更有利可图。
澳大利亚刑事委员会干预和预防部门负责人保罗·耶夫托维奇说:“离岸有组织犯罪集团察觉到澳大利亚经济增长强劲,而且与其他发达国家相比,它受金融危机影响不大。”
在截至2012年6月30日的一年时间里,澳大利亚警方破获了6.95万起贩毒案件——10年内的最高纪录,而且在本财年前6个月逮捕的毒贩人数也创了纪录。
澳警方说,澳大利亚出价高,澳元坚挺,这一切都使澳大利亚对毒贩颇具吸引力。
一度鲜有大型摇滚乐演出活动的澳大利亚2012年迎来了大量有才华的音乐人,而且2013年还会有更多演出。
在巡演比唱片销售更来钱的时候,澳元坚挺使澳大利亚成为想赚钱的音乐人理想的演出场所。
在2013年上半年,布鲁斯·斯普林斯廷、红粉佳人、枪炮与玫瑰、保罗·西蒙和KISS乐队等都将来澳大利亚演出。
性工作者也来澳大利亚淘金,尤其是在偏远的采矿城镇。在这些地方,这个世界上最古老的行业最近才开始采纳飞进飞出的做法。越来越多海外性工作者前往澳大利亚招揽生意。
在澳大利亚人口最多的新南威尔士州,一份提交给政府的2012年报告发现,自2006年以来,来自泰国、韩国和中国的女性性工作者显著增加,来自亚洲的性工作者增加了53%,来自其他非英语国家的性工作者则增加了13.5%。