在新西兰
国家党无能弥补纽澳之间的薪资鸿沟,这将迫使纽西兰的Y一代(指出生于1980年代至1990年代之间的一代人)变成“澳洲”代。 过去4年里,15.8万纽西兰人去了澳洲,其中40%的人年纪在18-30岁之间。这6.2万年轻人
过去4年里,15.8万纽西兰人去了澳洲,其中40%的人年纪在18-30岁之间。这6.2万年轻人本来正是在本国为自身、家庭及国家经济而奋斗的黄金年龄段,可是我们却把他们输给了澳洲。
国家党让我们的年青人感到绝望而去了澳大利亚,把纽西兰的Y世代变成了澳世代。
国家党政府没有采取任何举措以阻止年青人去国离乡的势头。财政部长比尔英格里希说人们为此“站在机场边哭哭啼啼没必要”,而他所做的一切却是在旁边帮着递纸巾。
国家党在2008年许诺纽西兰人说他们将令去澳大利亚寻前程的人数减少,然而如今离纽赴澳的人数又达到纪录水平。
就在4年前,比尔英格里希还说他们将在抱负远大的领袖约翰基的领导下,在争夺人才的竞争中一试身手,减少纽西兰外流澳洲的人数。
所谓约翰基的“有抱负的领导力”已无法让人相信、因此也留不住人,而在与澳大利亚的人才竞争中,他已经输了。(霍建强议员办公室供稿)
David PARKER Spokesperson for Finance 25 July 2012 MEDIA STATEMENT
National turns Generation Y into Generation OZ
National’s failure to close the wage gap with Australia is turning New Zealand’s Generation Y into Generation OZ, says Labour’s Finance spokesperson David Parker.
“Forty per cent of the 158,000 Kiwis who left for Australia in the last four years were aged 18 - 30. Those 62,000 young people should be a golden generation working for themselves, their families and our economy in New Zealand, but we’ve lost them across the ditch.
“By leaving our young people with no hope and driving them to Australia, National is turning New Zealand’s Generation Y into Generation OZ.
“The National government is doing nothing to stop our young people from leaving. Bill English says there’s ‘no point standing around the airport crying about it’, but all he’s doing is passing around the box of tissues.”
David Parker says National promised New Zealanders they would reduce the number of Kiwis heading to Australia in 2008 but numbers are now at record levels.
“Just four years ago Bill English said they would reduce Kiwis heading to Australia through ‘the kind of political leadership you’ll see from John Key which is aspirational and taking a run at winning the competition between us and Australia for our talent’.
“John Key’s so-called ‘aspirational leadership’ has failed to convince Kiwis to stay here and he’s lost the talent competition with Australia.”