在新西兰
网报道,援引stuff消息,目前,新西兰旅游局打算对《霍比特人》电影拍摄地Hobbiton进行旅游开发;正与华纳兄弟就此计划进行协商。 该计划由George Hickton提出,计划将电影中展现的Hobbiton,即怀卡托Mat
网报道,援引stuff消息,目前,新西兰旅游局打算对《霍比特人》电影拍摄地Hobbiton进行旅游开发;正与华纳兄弟就此计划进行协商。该计划由George Hickton提出,计划将电影中展现的Hobbiton,即怀卡托Matamata地区,作为旅游景点进行活动开发。Hickton是“百分百纯净新西兰”旅游活动的提出人。
Hickton表示,新西兰旅游局目前正与华纳兄弟进行协商。华纳兄弟对拍摄地点进行旅游开发方面有非常严格的标准和限制。例如,开发商不能在市场开发中使用“霍比特”一词;但允许开发商使用剧组人员的话语和行为作为宣传广告。
Hickton称,目前无法预计该电影将对当地旅游业带来的影响。但以此为卖点的旅游开发,是一个非常有益的计划。
Ain't It Cool ALL SET: Sir Peter Jackson on set with Elijah Wood (Frodo Baggins) and Ian Holm (Gandalf) at Hobbiton, Matamata. |
BRUCE MERCER/Fairfax NZ HOME SWEET HOME: The Green Dragon pub is among buildings at Hobbiton that will remain for tourists. |