新西兰工党发言人:国人大批背井离乡涌澳州在意料之


在新西兰


  工党经济发展事务发言人大卫•康利夫(David Cunliffe)  在国家党治下,新西兰人打点包裹、跨越塔斯曼海峡到对岸寻机会已成意料之势,并且,因为进一步的裁员及公共服务设施被削减,情况只会越来越糟。 

  

工党经济发展事务发言人大卫•康利夫(David Cunliffe)

  在国家党治下,新西兰人打点包裹、跨越塔斯曼海峡到对岸寻机会已成意料之势,并且,因为进一步的裁员及公共服务设施被削减,情况只会越来越糟。

  今年1月份的数据显示新西兰人移居澳大利亚的数量已达历史记录的第二高位。

  当国家党政府迫使薪水走低、让更多人加入领取福利金的队伍时,海对岸的澳州则正在为人们提供优薪安全的工作。对很多人而言,到澳州去是想都不用想就可以做出的决定。

  本届国家党政府执政时发誓要阻止国人大批跨海赴澳谋生,至今,却已经有11万9千人离开了新西兰。走的人比整个但尼丁的人口还要多,而且我们流失的英才之多,已远远超出新西兰的承受力了。

  不能简单地把人们作出离开新西兰的决定归罪于全球经济危机,因为包括澳大利亚在内,无人不受到危机的影响。短期内危机也不可能消失。

  大卫•康利夫指出:现实是新西兰人被一堆套话糊弄了。国人并不认为他们的未来看似光明。

  CUNLIFFE  Economic Development Spokesperson

  5 March 2012                                               MEDIA STATEMENT

  Oz exodus all too predictable

  Kiwis packing up and heading across the ditch has become an all too predictable trend under National, and will only worsen as further job cuts and public sector retrenchment is realised, says Labour’s Economic Development spokesperson David Cunliffe.

  January 2012 saw the second-highest number of Kiwis emigrating to Australia ever.

  “While National drives down wages and puts more people on the dole, Australia is offering secure jobs that pay well. For many, moving is a no-brainer,” David Cunliffe said.

  “119,000 people have now left New Zealand since National came to power promising to halt the trans-Tasman exodus. That’s more people than the city of Dunedin, and far more brains than the country can afford to lose.

  “Their decision to leave can’t be blamed on the global financial crisis which has hit everyone, including Australia.  Nor can it be passed off as short-term thinking. That’s National’s territory.

  “The reality is Kiwis are done with slogans. They don’t think their future is looking bright,” David Cunliffe said.

新西兰新闻

澳洲反对党:胜选将建7座核电站

新西兰澳洲反对党领袖彼得·达顿表示,他将在明年的联邦大选中承诺建造七座核电站,并承诺首批核电站将在2035年至2037年间投入运营。这些核电站的选址都是即将或已经退役的火力发电厂。 ...