在新西兰
网 8月31日 报道,援引 Newstalk ZB 消息,大家都知道美国的“好莱坞”,对印度的“宝莱坞”也不陌生。今年惠灵顿“不甘寂寞”,着手于国际机场附近的一座山上竖起大幅标牌“Wellywood(惠莱坞)”。该想法一
网 8月31日 报道,援引 Newstalk ZB 消息,大家都知道美国的“好莱坞”,对印度的“宝莱坞”也不陌生。今年惠灵顿“不甘寂寞”,着手于国际机场附近的一座山上竖起大幅标牌“Wellywood(惠莱坞)”。该想法一经提出,立刻遭到众人反对,计划曾一度搁置。目前,该标牌有望在橄榄球世界杯期间替换成“All Blacks(全黑队)”。此前,关于“Wellywood”的争议一直未曾停息。该标志牌的字母组合、发音以及选址等都令人联想到美国的好莱坞标志。约2.5万名网民在社交网站上留言表示反对,认为这种效仿好莱坞的做法既浅薄又尴尬,有损惠灵顿作为一个文化艺术城市的名誉。
据悉,世界杯期间,该地竖起的“All Blacks”大幅标牌将只是暂时替换,最终是否按照原计划竖起“Wellywood”标牌还有待讨论。
计划中的“惠莱坞”招牌(右)与“好莱坞”(左)高度相似An announcement on whether the controversial Wellywood sign will go ahead is expected this week. Photo / Andy Bateman