在新西兰
NZPA 8月26日报道 早前服装零售商Cotton On推出了一系列备受争议的童装,这批衣服上印有攻击性语言,引起公众不满。在遭到一些团体的抗议后,Cotton On公司终于撤下了这批服装。上个月,Cotton On公司在新西兰推出的
NZPA 8月26日报道 早前服装零售商Cotton On推出了一系列备受争议的童装,这批衣服上印有攻击性语言,引起公众不满。在遭到一些团体的抗议后,Cotton On公司终于撤下了这批服装。上个月,Cotton On公司在新西兰推出的一批T恤和套装上印有例如“撕裂避孕套”;“他们在摇晃我”;“我是乳头男”等带有淫秽色彩的标语。
上周,这批T恤衫已经从澳洲零售店的货架下拿下来了,而该公司也承认:“一些标语是不太恰当,以后再不会出现类似的事情。”
新西兰一些团体,包括新西兰家庭优先组织,全国妇女理事会,视觉网络协会,以及新西兰儿童警醒组织要求联合抵制该公司。据悉,周三时该公司将该批服装从新西兰商店的货架上卸除。
One of the Cotton On Kids t-shirts causing alarm among children's advocates and some parentsFamily groups say the controversial T-shirts unnecessarily sexualise children. Photo / Herald on Sunday