新西兰Kiwi记者在北京:奥运让北京公厕焕然一新


在新西兰


    先驱报体育编辑Paul Lewis 8月18日博文摘译:

    我原本不打算写这些,但是如今北京的公厕真的让人刮目相看,这说明中国人民为了奥运做出了多大的努力。

    传说中的北京公厕如何,我想使用过的朋友们肯定都知道,真的很糟糕。不过就现在来看,那真的是传说中的事了。

    在奥运前,如果你走进一间北京公厕你可能会面临一些比较尴尬的问题,例如,没有洗手的香皂,或者更差,没有厕纸;而且可能还会有大量的“证据”证明在你之前有人使用过。用“恶心”一词来形容北京公厕一点都不为过。

    几乎所有的公厕都是中国式的蹲坑版,而西方人又很不习惯这样的如厕方式,因此不为老外们所接受。说实话,在使用这样的厕所时,很难判断出裤子该脱到什么位置(穿着鞋子时更麻烦),还需要在对着身下大坑小便时保持身体的平衡。

    尤其是在老式的北京公厕里,坑槽里从来不会空着,当你如厕时还的面对前人留下的东西。事实上,坑槽里还常常会爆满,甚至还常常会溢出来。当然,如果你运气不好的话,你还需要忍受一些实在说不出口的东西,或难顶的气味。    当你在北京游玩了数日后你会深信北京人从来不冲厕所。

    但是,你瞧,奥运会改变了他们的厕所。北京在准备奥运期间修建翻新了5000间公厕,并开始努力保持厕所内的清洁。谢谢你,奥运会,你让老北京厕所焕然一新。

    我本人曾亲自尝试了一些“远近闻名”的北京公厕,他们似乎真的改善了许多。

    到目前为止我使用了三间北京的公厕,现在即有了香皂,又有了厕纸,而且还多了许多西式的厕所--虽然我认为这是关键,但是亚洲厕所很可能在逻辑上已经超越了我们。

    不过,奇怪的是在北京新闻中心的男厕你可以看到这样的标志:请您将使用过后的厕纸扔进旁边的垃圾桶,不要扔进马桶里。这完全不需要解释,很显然,北京的污水处理系统一直在苦苦挣扎,可能已经无法负担成千上万名游客扔进马桶里的厕纸了。

    这样的标志分别用使用了三种语言(英语、法语、汉语),在这里我要说的是在这个标语中使用的法语是“poubelle”,我个人觉得这个词完全与它想表达的内容相矛盾。

    然而,在新闻中心以外的厕所我都没有见过这样的标志,所以这可能只是给我们看的。也许中国人民从根本上就很反对新闻工作者的排泄物。    在此我要“跑题”一下,告诉我的朋友们,千万不要在博客里跟我留言说你每天都在看我的排泄物,这一点都不好笑。 

新西兰新闻

澳洲反对党:胜选将建7座核电站

新西兰澳洲反对党领袖彼得·达顿表示,他将在明年的联邦大选中承诺建造七座核电站,并承诺首批核电站将在2035年至2037年间投入运营。这些核电站的选址都是即将或已经退役的火力发电厂。 ...