周三,“Pele”被添加到葡萄牙的字典中,作为形容某人“与众不同”的形容词。
Michaelis 词典的公告是一项活动的一部分,该活动收集了超过 125,000 个签名,以表彰他在足球之外的影响。
对于全球 2.65 亿讲葡萄牙语的人来说,“pele”现在可以用来表示非凡的事物或人,巴西已经非正式地雇用了它。< /p>
在新条目下,这个词被定义为“非凡的、无与伦比的、独特的”,与足球“国王”相关的品质。
这位三届世界杯冠军在与结肠癌作斗争后于 12 月去世,享年 82 岁。
'Pele' 被添加到字典中作为形容词来形容某人'与众不同'
这位三届世界杯冠军在与结肠癌作斗争后于 12 月去世,享年 82 岁
字典条目是这样写的:'一个非凡的人,或者因为他的品质、价值或优势而无法与任何人或任何人相提并论的人,就像贝利一样; Edson Arantes do Nascimento(1940-2022)的昵称,被认为是有史以来最好的运动员;例外的,无与伦比的,独特的。
'例子:他是篮球界的贝利,她是网球界的贝利,她是巴西戏剧界的贝利,他是医学界的贝利。 '
目前,该词仅包含在 Michaelis 在线版本中,但将来会添加到印刷版词典中。
贝利基金会,桑托斯足球俱乐部 - 他职业生涯的大部分时间都在那里踢球 - 许多巴西人庆祝该国最受欢迎的词典之一的出版商的决定.
'已经被用来指代最擅长某事的表达已经在字典的页面中永恒存在,'贝利的社交媒体渠道在之后说道这个通告。
'我们一起创造了历史,将足球之王的名字变成了葡萄牙语。 Pele 的意思是“最好的”。'
'字典中的 Pele 活动是我们参与过的最具原创性的活动之一,'执行官 Joe Fraga 说贝利基金会主任。
“他在字典中的名字是他遗产中非常重要的一部分,这将使贝利永远活着。”
贝利在与桑托斯 (1956-74)、巴西国家队和纽约宇宙 ( 1975-77)。
O REI OFICIALMENTE ESTÁ NO DICIONÁRIO!
—贝利 (@Pele) 2023 年 4 月 26 日
Ele é o pelé do Basquete。 Ela é a pelé do Tênis。 A expressão que já era usada para se referir ao melhor naquilo que faz está eternizada nas páginas do dicionário! Juntos fizemos história e colocamos o nome do Rei do futebol na nossa língua... pic.twitter.com/Yy5RwWjq8J
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联