新西兰每一個有小寶寶的爸媽必看,英國心理學家最新研
在新西兰
每一個有小寶寶的爸媽看,英國心理學家最新研究指出讓嬰兒一直哭可能讓大腦受損:
對不起,打字很慢所以我不能翻譯原文. 原來的文章在這裡 http://www.nzherald.co.nz/lifestyle/news/article.cfm?c_id=6&objectid=10640072
"The long-running argument is set to be reignited this week, when a new book by the childcare expert Penelope Leach is published. It claims that distressed babies who are repeatedly left to cry are at risk of developing problems in later life"
"Leach argues that recent brain research proves that babies who are left to cry for prolonged periods are at risk of suffering damage to their developing brains, which reduces their capacity to learn."
"She said: "It is not an opinion but a fact that it's potentially damaging to leave babies to cry. Now we know that, why risk it?""
"A baby who is left crying for long enough will eventually stop, but not because he has learnt to go to sleep happily alone, but because he's exhausted and has despaired of getting help," she said. She argues that crying is a baby's sole way of signalling when he or she is uncomfortable or distressed, adding that being left crying hard is stressful, and continued acute stress sets up a hormonal chain reaction that ultimately stimulates the adrenal glands into releasing the "stress hormone" cortisol.
Long continued or oft-repeated crying can produce so much cortisol that it can damage a baby's brain, she says.
""That doesn't mean that a baby should never cry or that parents should worry when she does. All babies cry, some more than others. It's not crying that is bad for babies but crying that gets no response," she said."
專家說未必是正確的, 但我們應該看他們說什麼,然後自己決定
评论
婴儿哭时父母是一定要过去察看的, 因为婴儿哭多数是有原因的。其原因有肚子饿了,尿布湿了,受到惊吓,感觉不到父母, 感到不安等。 哭得声音和音调都不是一样的。有经验的父母一听就知道宝宝要什么。有些研究还指出如让婴儿长时间哭,婴儿脑部会缺氧, 其脑部会受损。
评论
孩子一哭久点.心都碎了.....老担心哪里不舒服了
评论
我也是!
评论
how long is long?
评论
嗯,是的,昨晚还是大前晚的3 News也有报道。不知道TVNZ网站有没有。打算做CRY IT OUT的父母应该看看。
评论
好貼 :) 謝謝分享