新西兰生活在新西兰,最频繁使用单词500个


在新西兰




一,开始


生活在新西兰,英语,当是很多人心中的痛。


多少朋友,每天励志学英语,跟励志戒烟一模一样。


可是,新西兰华人够多,大多情况下,中文足够。


于是,又忘却了学习。


哪天,遇到窘境,受到刺激,再次发誓,明天继续学英语,一定要好好学。


于是,就这么一天天过去了。


书桌上那本英语书,像是隔了四代的爷孙。


前几页,被摸索的,像99岁老爷爷布满皱纹的老脸,后面一沓,被保护的,像两岁小孙子滑如凝脂的屁股。






学习英语,确实是一个中长期的过程,有痛苦,有曲折,需要坚持,需要耐性。


而坚持和耐性,恰是每个人都缺少的东西。


真的是每个人,不是你一个人。


所以,发现自己又偷懒了,大可不必太过自责。


有些人能够坚持,少数兴趣使然,大多是必需,是刚需,不得不。


所以,若英语不是必需, 无法坚持,是正常现象,无可厚非。


这也是为什么,有些来了一二十年的老移民还是蹦单词的现象。


总而言之,有情可原。



那英语对于哪些人是刚需?


在新西兰工作,特别是Kiwi公司,英语就是硬需。没得办法,只好学,硬着头皮学。


如此几年,肯定会有所突破。



对于哪些人不是刚需?


那些在新西兰生活但是平时用不到英语的朋友。


比如六七十岁的父母,或者是陪读妈妈,劳务输出同胞。


亦或是来新西兰旅游,短暂停留。


对这些群体来说,不必采用过高的英语要求。


不求标准清晰,用单词表达出自己意思就足够了。



这个帖子适用于这个群体 - 英语不是刚需的群体。


500个单词学会了,在没有特殊问题的情况下,可以沟通,也就够了。




是哪五百个,正在整理,还要借大家之力集思广益。


或许你今天去超市,想到哪些单词是必需;

又或许去了银行,哪些词汇必须掌握;

又或是,你对新西兰文化特别了解,觉得哪些名词必需理解。


种种种种,恳请大家留言分享。


所以,这个帖子是个征集帖,请大家分享认为生活中最频繁用到英语单词。




帖子结构大体如下



1. 首先,把使用单词按照日常场合划分如下,基本该概括吃穿住行各个方面。

这些场合,如需补充,请大家留言。






2. 然后,逐个场合总结该场合经常用的单词。


每个场合一个帖子(不按图中顺序,尽量按照生活最频繁使用场合排序)


我会抛砖引玉,如上所言,恳请大家献言献词,一个人的脑袋死活无法涵盖所有的单词。


一个一个场合的写,估计要写几个月,所以,需要一段时间。


在此过程中,希望会征集到大多场合最常用的单词。



3.最后,总结出生活在新西兰最常用的500个单词。


日常使用英语单词只有3000个。


每个人或多或少都会些基本的词汇,比如you,me there, here,,再加上最常用五百个,肯定上千。


上千词汇,应可以达到基本沟通水平。


六五十岁的父母,能够表达基本意思,坐公车,买菜,付款之类;


陪读妈妈,能妥善料理儿女新西兰生活;


来旅游的朋友,知道租车,住酒店等等。


如此,也就够了。


掌握一本剑桥词汇,达到精通,估计要十年苦练;


掌握五千个,达到熟练使用,估计也得坚持几年;


掌握五百个,达到基本沟通,几天几周,最多够了。


算是新西兰生活英语入门最快捷方式之一。



第一篇 从 吃 - 超市 开始 - 超市里最常用到的单词。



之前还写过一篇学习英语帖子,也发在此板块。

这个学习要求适用于留学生找工作,或者工作人士,有兴趣也可看看。


《身在新西兰有几年了,为什么我们还是哑巴英语》





评论
期待下文                                    

评论
https://www.penguinrandomhouse.com/books/137586/500-words-to-grow-on-by-illustrated-by-kristin-kest/

评论
Oi Boss  ,YOU GOT A DOLLAR


评论

Good one !  haha

classic!  

评论

阿哈, 十分感谢!
我谷歌没有搜到相关结果,多谢多谢!

评论
收费的。。。。。。。。。。。

评论

2. 场合

吃  - 超市  

大约30个常用单词,很少。

按照时间顺序,进入超市 - 购物过程 - 结账离开,一一列举必需词汇。

新西兰的本地超市有Countdown / New World /Foursquare/Parknsave,无需多言

有个词建议了解,Grocery = 日常用品,杂货,统称要买的东西。

所以,便利店一般叫做 Convenience store,形象的叫做 Corner Store ,有时候就称为 Grocery Store (杂货店)。

新西兰特别小的镇子上,没有大超市,就会看到一个General Store,可以理解为类似国内城乡结合部杂货铺类型的超市。



超市门口的小故事


必需词汇 Dollar / Coin / Buck / Note

Boss, have you got a dollar ? 老板,有钢镚吗

看到这个留言,真的把我逗乐了。太经典了。

在各大超市门口,经常有胡子邋遢的岛民或者毛利大哥, 摆个饮料杯子,看到经过的人,就会憨憨的来这么一句?

亚洲人特别受瞩目。

倒霉路上少林面馆旁边,经常有个瘦瘦的老外小老头,算是颇为聪明了,懂得Location的重要性。

见到一个亚洲人:Do you have any coins ?  Do you have a cigarette (有烟吗) ?

见过好几次,而且有一次还把我震惊到了。

我路过,他说,hi mate, do you have any coins (零钱/硬币)?

我说没有。

他来了句: note (纸币/整钱)?

我当时震惊了,赶紧转身走开。

这节奏,我要没有note,还可以转账 ( transfer ) 微信支付 (wechat pay) 啥的。

还有一个词 - buck.  也是dollar 的意思,比如两块钱 就是 two bucks.



进入超市

必要词汇 Trolly - Basket - Reusable bag /Recycle bag - entry

来到超市,推个Trolly (购物车),或者拎一个 Basket (购物篮),随身带着自己的Reusable bag /Recycle bag (可重复利用购物袋) ,从Entry (入口) 进入超市。




购物过程

必需词汇  Deli - Bakery - Seafood -Shelf /Aisle

进入超市里,超市里有Vegi and Fruit (蔬菜水果) 还有 Deli =Delicatessen (熟肉食),Bakey (烘焙),seafood (海鲜)等等。

可能会遇到以下两种情况

1) 要找东西,找不到,要问服务员在哪里?

服务员会说: that  asile (那个通道) or that shelf (那个货架)

2)看到东西, 不确定是啥,怎么吃的或者怎么用,买回家不知道对不对。

Google translate 谷歌翻译

打开谷歌翻译,手机对准英语描述,直接翻译出汉字,非常强大。

这是我和国内一英语一抹黑朋友学到的。

两人去一家牛排餐厅吃饭,我正费劲的研究菜单。他对着菜单摆弄两下手机,开始点菜了。

我当时佩服的五体投地,后来就学到了这个神器。

这个也是适用于咱去其他非英语国家。

科技改变生活。





结账离开

必需词汇

Self checkout / Scanner/ Scale

Checkout - Counter - Cashier - Eftpos/cash /change - Swipe your card/Insert your card /Tap and wave - Password - Receipt  (ID )

买好了东西,去结账(check out) .

结账两种方式

1)Self checkout 自助结账

在Scanner 上(扫描机器)扫描(scan) 买到的东西,水果类要称重(scale) ,付款(pay),走人。

2)  Counter 柜台结账

东西放在Counter (柜台)上,Cashier (收银员)Scan (扫描)所有物品,
最后问:Cash (现金) or Eptpos (刷卡) ?

现金 - 你给现金,他找给你 change (找零)。

刷卡 - 需要 swipe your card (刷卡), or insert your card (插入卡), 输入 password (密码), 结账.

收银员会问,要不要 Receipt (购物小票)。拿了,走人。

有的银行卡,可以靠一下付款,叫做 Tap (轻拍,轻靠) ,或者Waive (挥舞,滑过).

如果买酒,服务员会管你要 ID = identification (身份证件) 或者 Driving license (驾照)。

还有一种,Express checkout  快速结账 (总共少于10件还是12件),过程同上。



再说个小故事

刷卡 - Swip card,国内会翻译为 Brush card。

其实这个无可厚非,老外看得懂,还会会心一笑。

老外把英文翻译为中文也经常闹笑话,但是我们看的懂,也会觉得好玩,无伤大雅。

比如 Sold out ,卖光了,老外写上 卖出了。

当然,政府部分或者正式机构,建议还是找专业人士或者母语者,免得闹出太大笑话。

比如下面。



评论

二 章节

行 之 机场

这篇写机场的必需词汇。

正文前,先郑重感谢一下版主 - 沈家小娃 和 Rabbit。

帖子一发出来,版主(不知道是哪个)就给,啪的一下,置顶了。

让我喜欢让我忧。

喜欢的是,得到认可,深感欣慰;

忧的是,版主这是一把把我扔上了架空的高台,说:行了,自己慢慢搭台阶下来吧。

环顾四周,台高入云,深不见地。

唉,只能硬着头皮,一个台阶一个台阶的来了。


另外,诸位看客多多帮助,小弟哪里没有想到的,还请不吝告知。



正文

机场的必需词汇几乎都围绕以下几个,稍微延展,绝对足够。

Check in, luggage, claim, boarding, passport, prohibited, declare。

还是按照顺序:

到达机场 - 登机手续/行李托运 - 飞行过程 - 落地出关



到达机场

必需词汇

Terminal - 航站楼
Departures - 离开
Departure Board - 起飞时刻表
Arrivals - 到达
Check in - 登记


Terminal - 航站楼
我们经常听说 T1 T2 航站楼,这里的T就是 Terminal。

进了机场,查看起飞航班时刻表 (Departure Board), 找到乘坐航班,值机柜台,再去办理登机手续 (check in) 。







登机手续//行李托运


必需词汇

Check in 登记
carry-on 手提
Boarding 登机

Single ticket = one-way ticket 单程票
Return ticket = return trip ticket 返程票
First-class 头等舱
Business-class 商务舱
Economy-class 经济舱
Boarding pass 登记卡
Security check - 安检
Check in - 登记,这个词必须学会,到处都可以使用。

机场登记,酒店登记,都叫check in。

同理,酒店退房,或者超市结账,就叫 check out。

再同理,登机手续时候要托运的行李,就叫做 checked in Luggage,而不叫 tuoyun (乱编,反正就不叫托运)  luggage.

再同理,手里的小行李,是要拎着上飞机的。拎是carry,所以,小行李就叫Carry-on Luggage.

登机是boarding,登机牌就是登记的通行证,通过是pass,所以,登机牌就叫 Boarding pass.

这么一说,应该都记住了吧。

单程票,叫做single ticket,也叫 one-way ticket.
返程叫做 return ticket,也叫return trip ticket 返程票。

十分好记。

one-way 生活中指单行道,用在这里为单程,很形象。

之前打实况足球,游戏里解说也用这个词,说上半场像是 One-way,来表示一方占据绝对优势。

是不是特别形象,地道?





拿到登机牌,就该去过安检了,叫做 security check.
security 是安全防范的意思,保安也被称做 securities

过安检,没有违禁品(Prohibited goods ) 就好。
Prohibited = 禁止的。



飞行过程

必需词汇
Seat = 座位
Seat Belt =安全带
Seat Back 椅背
Fasten =系紧
Folding board =小桌板
Upright =直立
Blanket = 毯子


上飞机,找到座位。

座位叫Seat,安全带就叫seat belt,椅背就叫 seatback,椅背后方可折叠的小桌板就叫 Folding Board (fold = 折叠)。

为啥要学会这几个词?因为学会了,即使完全听不懂,也知道乘务员在说啥。

起飞前/落地前/吃饭前,空姐都会固定套路:

Fasten your belt, put the seat back upright, put the folding board up,open the window blinds (sit by window )

系安全带,立直椅背,收起桌板,打开遮光板 (座位靠窗)。

这跟坐绿皮火车一样一样地,前面卖啤酒饮料矿泉水,花生瓜子方便面,后面肯定是:来,抬抬脚。

所以,听到任何一个单词, 就可以做一连串的动作。


要是旁边坐着一个不会英语的人,立马会对你投来佩服的眼光。

飞机上点餐,翻过来覆过去无非是 - chicken,,beef,fish,,vegetable,egg,susugae,noodle。

听懂其中最关键的一个词,足够。

再加上一个词,立马让咱高大上起来
- please

点餐时候说:
Chicken please
或者 Beef please !

一个please,一是显得我们特别有礼貌;二是话不会那么生硬,变得柔和。

一个词,就是一条界限。



冷了,找空姐要个毯子(blanket 记得,加please ).

飞机上的厕所叫 lavatory ,相当文雅。
学来,可以秀一把,以后当着朋友面,去厕所,就说去 lavatory。相当高雅。



落地出关

必需词汇
Customs = 海关
Prohibited goods = 违禁品
Declare = 申报
Claim = 拿回

下了飞机,海关人员查看护照 和入境卡(arrival card) ,然后提取行李。
Claim 是拿回,召回,提取行李,就是 Luggage Claim。

之后行李检查,确保没有违禁品(prohibited goods) 。
如果行李中有不确定是否违禁物品,可以申报 (Declare)。





出了机场,去往目的地,就是行的下一届阶段 - 交通 - 打车/公交车/租车/问路。






评论

前两天看到一个概念,学时和用时。
一个技能,学时再多,用时为零,成绩就为零。

英语,最是如此。

所以,学习多少,相对次要,用时多少,才更关键。

一句 How are you,说一百遍,和说一遍的感觉,是截然不同的



用餐

这一章节分为两篇来写,第一篇写用餐,以晚餐为例;第二篇写喝咖啡,以早餐为例。

分开写是想多聊点咖啡知识。


了解咖啡,就好比老外了解了我们的茶。

如此,无论是深入交流,还是更好了解西方文化,都是一个绝佳的突破口。



晚餐

到达餐厅
Table for 2 - 两个人的座位
2 people please - 有两个人
Reserve 预定
Book 预定


餐厅门口一般有个小招牌,写着please wait to be seated- 请等待安排座位。

服务员会过来,问有没有 reserve (预定),或者book(预定)。

没有的话,可以说 can we have a table for 2 ?( 假设有两人)或可以说,table for 2 please。






点餐


Menu 菜单

Drinks 酒水,饮品
Sparkling -气泡水
Still - 瓶装水
Tap - (水龙头)自来水
Order = get 点(餐)
Starters / appetizer  前点 (Entree)
Main 主食
Dessert 甜品
Sides 配菜(薯条,沙拉一类)
Fries 薯条
Salt and pepper 盐和胡椒


Steak 牛排

Rare 三分熟
Medium 五分熟
medium well 七分熟
well-done 十分熟

坐定,服务员拿来菜单 Menu,顺便会问,Do you want some drinks to start ?
意思是要不要先喝点什么。

酒品,饮料,还是咖啡看个人喜好,想喝就喝,不想喝就来杯水。

你说water,服务员会立马问一个经典问题:Sparkling or Still ? 厚道的服务员会加上 个Tap。




想想老外真的不傻,把水搞出这么一把名堂。

Sparkling 是闪闪发光的意思,钻石的光彩,就叫 sparkling,这里拿来形容气泡水,直接抬高身价。

Still 这个词非常地道。


我们知道 是仍旧的意思。比如, he is still like that - 他还是那个样子。

这里的still 是静止的意思,给瓶装水增加几分淡雅,也为了赚你钱。

He stands still. 就是他站在那里不动。

Tap water = 自来水。Tap 是水龙头的意思,Tap water 就是自来水了。

Tap water最大的好处是免费。

这也是为什么有些服务生直接把这个选项给省略了。

如果服务员不说,
记得,自己还有这个免费的选择 - Tap water.



点餐

菜单上大约分为前点(Starters),主菜(Mains),饭后甜点(Dessert)。

有些餐厅有特色, 菜单搞得也比较调皮。


Starter 不叫Starter,打个比方,叫 something little, main叫 something big,饭后甜点叫 something sweet 。

还有一个词,Entree,在新西兰或者澳洲都是指前点,但在美国或者加拿大某些地区,指的是Main。


总之,万变那不离其宗,穿上马甲还要认识它。


看菜单不用扣单词,啥鼠尾草sage,覆盆子
Raspberry 等等,直接用 Google Translate。

学会了单词才开始吃饭,恐怕饿死好几回了。


英语,只是沟通的工具,只要能够解决问题,怎么用都行。

不知道啥是Google Translate 的同胞请看上篇帖子。

点菜是order.

这个词反倒服务员用的居多,我们用的反而少。
比如说服务员会问:Are you ready to order ?

我们用 get 或者 have就好,更加生活化。

比如说,can I have fish and chips please ? / can i get fish and chips please?a




牛排 steak

吃西餐,牛排是经常点的菜品。

服务员会问 how would like your steak to be cooked?  就是问几分熟。

生熟程度如下:

Rare 三分熟

Medium 五分熟

medium well 七分熟

well-done 全熟


三分熟前还有 Blue 和 Rare。


Blue加热一分钟,Rare加热五六分钟,要么流着血端上来,要么端上来再流血。


还有,吃牛排用粗盐,也就是海盐(真是讲究)。因为海盐不会特别咸,粗颗粒的形状也能中和牛排的油腻。



Fish and Chips 炸鱼薯条


看菜单之前,服务员会说一下今天的鱼是什么鱼。


就像中餐馆的时令菜,每天都不同,服务员告知顾客。

说实话,很多鱼的名字,从为听说过,服务员说啥,我都 yes,good.

为啥红葡萄酒酒配红肉,白葡萄酒配白肉?

简单的说因为酒和肉中味道相互作用,使口感更好。

红酒含单宁,口感偏涩,但遇到红肉中的蛋白质和脂肪,涩感则会被中和而极大降低。
同时,单宁的涩感又能中和牛排的油腻,所以,两者搭配,口感极佳。

白酒也是同样。白酒偏酸,鱼肉偏腥,两者单独要么偏酸,要么偏腥。

两者结合,彼此口感都可以中和,柔和,从而增加味蕾的享受。

有想了解更多的,请看下文,哪天约会时候可以显漏两下子。

https://zhuanlan.zhihu.com/p/32452147

回到正题。

吃饭过程中,一般服务员会过来问一句。

不用猜就知道问的啥:How is food ?  Is everyitng all right 等等。问菜怎么样,是否合胃口吗?

咱就说:Great, beautiful, very good,  再加个thanks。



买单

bills 账单
Pay together 一块付
Separate split 分开付
Receipt 收据
Tip 小费


吃好喝好,可以买单了pay your bills。

服务员先礼貌性的问候,How was food? 食物怎么样,用餐是否愉快。

还是礼貌性的回复,great, very good. thanks。

第二句就该要钱了,pay together or seprate / split ( 一块付还是AA)?

你请客,就是pay together,分开就是 separate。


Tips - 小费


新西兰一般是不要小费的,有的餐厅是收取的,通过Eftpos 机。

刷卡后,先输入小费金额,当然,可以跳过,然后再输入密码,结账。

我第一次遇到的时候,不知道有这个,刷完卡就输密码,然后按enter。

咦,我的密码怎么显示在Eftpos 机器上?

仔细一看,是Tips。一身冷汗,幸亏,看了一眼,否则,我就给了四位数小费,早就沦落街头了。

付好钱,拿 Receipt - 付款收据。

又见到这个单词了,上次是在超市。两次,肯定记住了。




下篇说说咖啡,这个老外天天当水喝的东西。

老外不傻,既然天天喝,肯定有它的道理。

了解一点知识,知道如何品味,或许就明白为啥老外那么喜欢喝咖啡了,或许你也喜欢喝咖啡了。









评论
真是精華啊!給個贊

评论

谢谢鼓励,希望能对大家有点用处

评论

咖啡 Coffee


想来杯咖啡的时候怎么说?


服务员问:what woud you like ?


我们说: I want a flat white.   还是 I would like to have/buy a flat white , 还是直接 flat white?


都对,都不对。


都对是指,意思表达到了,沟通的目的达到了。


都不对是指,十分生硬,以至于没有礼貌。


尤其是前两种说法, 服务员脸上可能会略过一丝的不悦,放佛被鄙视了一样。


这是我们华人言语的习惯。


实际上,个人并未没有无礼之意。只是有时候,我们的表达方式,在英语母语者听来,有些不礼貌。


之前说过,加个 please,身份立显。这里也是同样,比如说 flat white please.


如此,在别人听来是不是感觉特别受尊重?


更好的说法是,加上 Can I ,比如


Can I have a flat white please?


用询问的口吻来说明自己的要求,在别人听来,是不是感觉特别受尊重?


这就是礼仪,礼貌。


不得不说,日本人,在这方面做的很好。


打电话给日本餐厅定位,服务员问询顾客名字,电话,都是用 May


May I have your name please?  May I have your phone number please?


日本人的英语,听起来有些刻板和刻意,但是那种礼貌,顾客是深深认同的。


当然,我们点咖啡的时候,不用用May,毕竟是消费者,太客气了也会让服务员有点无所适从。


Can  I …. Please? 让我们更加礼貌。


我中华民族本就是礼仪之邦,不缺底蕴和文化,只需在措辞稍加注意, 形象会大有改观。



聊聊咖啡,以Brunch 为例。


咖啡  


老外早餐搞得很正式,很有仪式感的感觉,特别是Brunch。


One Tree Hill 里面有一家咖啡厅,处于低半山腰,上山的入口处,下山的出口处。不想爬山的,公园转一圈,坐在那里喝一杯咖啡,俯瞰门前一一大块绿地。爬山的,上下一圈热完身,坐下来,喝杯咖啡,休息一下,又是一番享受。


有次周末,上午十点钟,坐在那里晒太阳(难得)。来了大约十几位老先生,老太太。老先生西装革履,头发一丝不苟,皮鞋一尘不染。老太太端庄精致,有人戴着花色的礼帽,有人戴着纯黑的手套,都化了淡妆,十分优雅。


早上的阳光特别好,十几人坐定在预定的一张长桌上。长桌所在的角落是个阳光房,阳光穿过玻璃不折不扣的洒在这些老人身上。那画面,就像翩翩绅士和窈窕淑女在举行一场宴会。


一行人,坐定,点好咖啡,慢声细语的聊着天。


由此可见,老外对Brunch是多么的讲究。




吃早餐,或者Brunch,服务员会先问,喝什么咖啡?


我们先点咖啡,Cafe 先去做,与此同时,看着菜单,选择早餐。


咖啡很快就好。然后点好早餐,喝着咖啡,等上早餐。


美食与美物,只有当我们了解其背后的故事之后,才能懂得欣赏和品味。


美酒如此,咖啡也是如此。


咖啡的主要组成元素有三种:咖啡,水和奶(奶泡),或再加点chocolate,或sugar,甚至威士忌等等。


不同的咖啡,就是几种元素不同的搭配,仅此而已。


如图所示,


咖啡磨出来,放在一口就干的杯子里的,叫Espresso(意大利人的最爱);

加点热牛奶,就叫 Flat White;

加点开水,就叫Long Black;

加点热牛奶,加奶泡,奶泡上再来一层Chocolate,就叫Cappucino.


当然,还有加威士忌的咖啡,Irish Coffee。







如何区分咖啡的好坏


是否好吃,一看食材,二看厨艺。


咖啡也是如此。


决定咖啡口感的是咖啡(这里指磨出来的咖啡),决定咖啡的食材是咖啡豆。


所以,咖啡豆的好坏直接决定了咖啡的品质,咖啡豆的好坏又由本身和烘焙过程决定。


首先,不同地区的咖啡豆口感是不一样。


世界主流的咖啡豆可以分为两大类 阿拉比卡(Coffee Abrabica ) 和罗布斯塔(coffee Robusta),其中阿拉比卡咖啡口感要好于后者,价格也略高。


再次,烘培过程。


所谓烘烤咖啡,就是对咖啡种子的处理过程,跟炒茶叶一个道理。


烘焙分为轻度(light),中度(Medium) 和深度(Dark)烘培。


咖啡豆中含有酸性物质和油性物质,烘培过程中,酸性物质会先渗出,油性物质再渗出。


轻度烘烤,油性物质没有被烘烤出,咖啡口感会偏淡。


若烘烤时间不够,酸性物质没有完全烘烤出,磨出来的咖啡会偏酸。


重度烘烤,油性物质的渗出会使得咖啡特别香浓,以至于可能遮盖其他所有的味道。


所以,也会出现的情况是,某些厂家以次充好,或者使用快过期的咖啡豆,重度烘培后卖给顾客。


重度烘培咖啡的浓香能够遮盖其他的味道,咖啡豆的好坏也就无从得知。

猫屎咖啡


为什么猫屎咖啡最为昂贵?


因为猫屎咖啡,是有机加工的过程,既天然环保又恰到好处。


猫屎咖啡是麝香猫吃掉咖啡果,随着粪便排出的咖啡豆磨出来的咖啡。


猫屎不但省去了人工去除果肉的过程,更重要的,是咖啡豆的酸性和咖啡因被麝香猫中和掉一部分,咖啡的苦涩没有了,适度地消化又使的咖啡豆重的蛋白质部分变成氨基酸。


如此咖啡豆磨出来的咖啡会产生一种难以置信的香浓与丝滑。


不得不佩服大自然的神奇造物。


当然,也可想而知,这种咖啡有多难得。


明白了咖啡,点咖啡心里也就有谱了。


  • What coffee would you like ?

  • Can I have a flat white please?





早餐


点好咖啡,就该来点吃的了,重点聊聊老外做鸡蛋的讲究。


还是,看不懂菜单,就用Google Translate。


Big Breakfast, French Toast(烤面包片),Benedict(火腿蛋松饼), 还是Omelette(西式蛋饼,跟中国煎饼果子一个道理),都能搞定。


若是点big breakfast (含吐司,鸡蛋,bacon,一点蔬菜等的大盘早餐)。


服务员就会问一句:how do do you like your eggs ?  您的鸡蛋想怎么做?


若是第一次吃,十有八九会被被问蒙圈了。


我的鸡蛋怎么做,那是厨师的事情啊?干嘛问我。


这里也是西方文化好玩的地方,把一个鸡蛋做出诸多花样。


据说是美国人的发明,其他国家人不时拿这个来和美国人开玩笑,说他们的认真劲。


鸡蛋的做法可大类分为有两种


煮和煎


煮又分为:poached(不带蛋壳,蛋清熟蛋黄流质),soft boiled(水煮,蛋黄半流质), hard boiled (煮熟,蛋黄固化,也就是正常的)


煎又分为:sramabled (煎熟弄散,很嫩那种),sunny side up (单面煎),over esay ( 双面煎,蛋黄流质状态),overhard(双面煎,完全煎熟)


再来一张图, 一目了然。




这时候,服务员问,how do do you like your eggs ?


应该知道怎么回答了。





评论

俚语 - 那些新西兰人天天挂在嘴上的口头语们

刚来新西兰不久,经常去教会晚上的英语沙龙学英语。

有一次,和一个老外聊天。


老外问来了多久,学什么,等等,然后问了一句 - How do you find New Zealand?


我当时一愣,不知道怎么回答。

我是怎么找到的新西兰的?我是怎么找到新西兰的?

想了半天,说:on the map?



Kiwi的俚语,类似我们的方言,好多专用词。


了解一下,会感觉很有意思 - 人类说的话不一样,但是在口头语上运用上有着异曲同工的妙处。

Kia Ora.

毛利语的 hello,你好。

Kiwi  

新西兰人。
同事有时候叫我Chiwi,Chinese Kiwi 的合并词。

Cheers

国内,Cheers是干杯,几乎是专用语。
这里老外天天cheers,后来知道,是随口,非正式的谢谢。

Bro/Buddy/Dude/Mate/Pal
都是朋友的意思,就如同中文的哥们/兄弟/朋友/伙计/老弟等等。

Ta = Chur = Thank you
都是谢谢的意思, Ta 用的很多。
比如,顺手带门,老外会说 - Ta.
Chur, 用的相对较少,多用于比较熟悉的朋友,同事之间。

Choice / Mint = Great
都是很好的意思。
不知道为什么新西兰人用这俩词来表示非常好。但是,确实,这俩词说起来特别带感。

Alrighty = Alright

好了,就这样把。
用在一段对话结尾。聊天结束,一方说 Alrighty, enough talk, let's do it.

Buggar  
我靠的意思。
发现意外情况下的感叹,比如出门忘了带钥匙,会随口半自责半抱怨的说 - Buggar。
刚来的时候,我听起来是八嘎,和日本人的八嘎一摸一样。
知道日本借鉴中西文化,不知道日本人的八嘎是不是从这里借鉴来的。

Dodgy

滑头,不老实
原词Dodge,耍滑头的意思。
做事不靠谱,就容易被人说 Dodgy。

JAFA - Just another Fucking Aucklander

别看新西兰是个小国家,这里人也分大城市小城市。
比如奥克兰就是大城市,之外的小镇觉得奥克兰人都符合城里人特点 - mean,抠门,小气,势利。
于是,奥克兰人到小镇,小镇人对视一眼,心照不宣的说一句 Jafa.

Smoko

上班之中的休息时间
法律规定,新西兰工作一般上午15分钟休息时间,下午15分钟。
实际的工作效率是让我感觉是:上午休息150分钟,下午休息150分钟。
anyway,短休息,经常听说的是Morning tea time, afternoon tea time,也叫做  smoko。
他在休息,就是he is on smoko.

Knackered = tired

累了
这个词听起来像 naked (裸体的),听不懂的话,就很容易闹笑话了,你懂的

Smoke-free

禁止吸烟,不是免费吸烟
刚来上学的时候,AUT 校园里到处有牌子,写着 this is a smoke-free campus.
我想,西方学校就是开放,个性,抽烟免费,还挂个牌子告诉大家。
当然,我也没去研究去哪里能够领取到免费烟。
后才知道,smoke-free 是禁止吸烟的意思。

Sweet as

好,非常好
天天听到的口头语。 开始的时候把 as 听成 ass,一直就很奇怪。
甜屁股,这是啥意思,一度以为是西方文化中一个特殊的说法。

后来问了一个老外,知是 sweet as apple 或者 sweet as pie 简略版。
是  sweet as 而不是 sweet ass。

All good
Thanks的回答有多少种?
英语课本上学了两三种,生活中貌似有无数种,当然,课本上的 Not at all 说的人少。
All good 是老外常用的一个。
你说谢谢,对方说,all good,类似没事,举手之劳,小意思。

Okey dokey = okay

这个词押韵,上口,最好玩口头语之一。就是okay的意思,表示赞同。
或者,用于结束一个话题(非正式场合),开启另一个话题。
比如说,聊天到很晚了,可以说:okay dokey,time to go home.

Good as gold
好,像金子一样好.
朋友指着你七手的奥拓问:
How is your old car?  
你可以说, good as gold。

Million dollar  = good as gold

非常好
好的东西,可以说,it is a million dollar thing
好看的景色,可以说,it is a million dollar view.
咱中文的说法会是:价值连城,秋水共长天一色。

所以说,凡事,最怕比较。
一比之下,唉,真是比英文高雅多了。

Holy Moly
惊讶,或震惊时候的感叹词,对应中文的我cao,我的天
街上遇到一个天仙一般的美女,一边哗哗留着鼻血,一边感叹 holy moly,she is so beautiful/gorgeous



Britomar 有个酒吧就是这个名字,里面还有Mini Golf。






其它


其它,就是你需要提供的,至少一个词,文中没提到的。
来转一圈,不贡献一个词,多不好,是不是


Dont be  a JAFA





评论
顶楼主,很是实用啊

评论

赞助一个单词啊

新西兰移民留学

奥克兰雅思学习

新西兰请问大家,雅思高阶课程学习,有哪家机构推荐么?非常感谢 评论 您好,我们机构提供雅思小班保过班,欢迎微信加我Heidi-2014,电话咨询:021-2488850 评论 你好,可以加我微信,Heidi-20 ...

新西兰移民留学

在线RV转PRV申请材料问题

新西兰准备在线申请PRV了,有谁知道要准备什么材料吗?我看好像就提交一个护照照片就完事了? 评论 网站申请,好像就护照和照片而已。无犯罪不需要了 评论 没特别的资料要求,主要是申 ...

新西兰移民留学

关于rv转prv

新西兰昨天刚在Manukau的移民局dropbox亲身递交了rv转prv申请,不知有最近递交的嘛大概多久信用卡会扣款?多久能下来?(看移民局网站写现在处理时间90%的申请是28 weekdays,真有这么快嘛?) ...

新西兰移民留学

父母团聚AIP问题

新西兰父母团聚AIP下来,提交了护照上周一就收款并退回护照。大家知道evisa还要多久能收到? 评论 大概三周左右 评论 那就说的通了。 评论 收到AIP.第二周扣的学费。没有要护照。扣完学费 ...

新西兰移民留学

澳洲要取消父母团聚移民

新西兰澳洲既取消投资移民后又要取消父母团聚移民,他们觉得这移民对澳洲没有好处。新西兰会不会跟进呢 评论 澳洲做得好。 评论 澳洲要反滑新西兰要不要跟进呢? 评论 澳洲还关闭了投 ...

新西兰移民留学

有pr想申请奥大

新西兰不太清楚具体流程 兄弟们有没有合适的中介可以推荐的 评论 可以申请清华 评论 自己跟学校联系最好,既想上学,那么提前开始学习怎么和学校打交道,入学之后需要和学校各个部门打 ...

新西兰移民留学

2021 one off VISA 副申請人轉PR

新西兰目前是2021 one off VISA 副申請人已獲批,請問此簽證有兩年內須住滿緊接申請PR否則簽證會過期的限制嗎?因為我看過期日是無限的,是否只要我在指定日前入境就可以無限使用簽證?我現 ...