新西兰父母移民材料翻译的问题。
在新西兰
移民局发email说让补父母的简历,无犯罪记录的原件(公证的已交过了),还有独生子女的证明。而且还有翻译件,我记得当时在新西兰申请的时候是翻译必须找内政部认可的才可以。在中国有这样内政部认可的吗?还是找一个英文翻译就可以了。
评论
到你国内当地的公证处公证就行了。人家自然就给你翻译了。先去派出所把所有你要开的证明都开好了之后,拿父母的户口本和身份证,到你们当地的公证处去公证。简历不用公证,你可以自己用英文写一份他们的英文简历。独生子女要去派出所开了后,拿去公证处。
评论
谢谢。我们已经把无犯罪记录的公证交上去了,不过还要原件的复印件和翻译。
China – People's Republic of
Specific procedure for China – People's Republic of
Applicants for visas must be of good character. You have to supply both a police certificate and a photocopy of the original police clearance certificate letter issued by the local Public Security Bureau or Vice Squad.
Please ensure you keep a photocopy of this letter with you and present the original letter to a Notary Office who will provide the finished police certificate.
You should provide both the notarised police certificate and the photocopy of the certificate letter from local police authorities with your application.
评论
最近碰到过这个无犯罪记录的要求. 当时来的时候做了公证, 原件被公证处收了. 移民局硬是要原件, 只好托国内亲人扫描后电邮过来, 找了这边的翻译. 这样翻译好像被接受了, 反正没被退回来, 也分到移民官了.
如果你需要那个翻译的联络我可以PM给你.
评论
我给爸妈做,爸妈在国内,如果国内有我就不用那么麻烦了。