新西兰在youtube看見一個白痴台灣人
在新西兰
那個台灣人說,台灣說的是國語不是普通話,四川人,湖南人,閩南人只是台灣的人種,不是中國人,他們寫的是繁體字,不是簡體字,所以不算是中文,那我反問他,國語跟普通話有什麼分別,你們只是把音發歪一點就說不是普通話,他們的台灣語是閩南語,那閩南語從那來的,是中國的閩南,繁體字不是中文嗎? 古中國也用繁體字,但是新中國,是因為繁體字太煩瑣,太難學才有簡體字,最好笑,最白痴的他說台灣有很多人種,包括四川人,湖南人,閩南人,原來四川人,湖南人,閩南人只是台灣人種,不是中國人....
评论
嗯,說得很對
评论
无语地飘过。。。