新西兰求翻译下面句子
在新西兰
that at the date of hereof i have not received any notice or information of the revocation of that appoinment by the death of the said xxxx(name) or otherwise
请问这是什么意思,是说人已经挂了??求全解
评论
是certificate of non revocation of power of attorney
评论
that by deed xxxx appointed me his attorney on the terms and subject to te conditions set out in the said deed, which was deposited in the land register office at north auckland as number D020091.3 就这些了
评论
还有这个,红色区域 是想说明什么? section 241 2 resource management act 1991
Amalgamation of allotments
(1) Where a subdivision consent includes a condition under section 220(1)(b) which requires, in accordance with section 220(2)(a), that land be held in a particular certificate of title,—
(a) the condition shall be endorsed on the survey plan; and
(b) the Registrar-General of Land shall not deposit the survey plan under the Land Transfer Act 1952 or in the Deeds Register Office, as the case may be; and
(c) in respect of a subdivision of the Crown, the Registrar-General of Land shall not issue a certificate of title for any separate allotment on a survey plan approved by the Chief Surveyor for the purposes of section 228,—
until he or she is satisfied that the condition has been complied with as fully as may be possible in the office of the Registrar-General.
(2) When a condition of the kind referred to in subsection (1), or a similar condition under the corresponding provision of any previous enactment, has been complied with,—
(a) the separate parcels of land included in the certificate of title in accordance with the condition shall not be capable of being disposed of individually, or of again being held under separate certificates of title, except with the approval of the territorial authority; and
(b) on the issue of the certificate of title, the Registrar-General of Land shall enter on the certificate of title a memorandum that the land is subject to this section.
(3) The territorial authority may at any time, whether before or after the survey plan has been deposited in the Land Registry Office or the Deeds Register Office, cancel, in whole or in part, any condition described in subsection (2).
(4) When a territorial authority cancels a condition in whole or in part, then—
(a) where the survey plan has not been approved by the Chief Surveyor, a memorandum of the cancellation shall be endorsed on the survey plan:
(b) where the survey plan has been approved by the Chief Surveyor or deposited, the territorial authority must forward to the Registrar-General of Land a certificate signed by the chief executive or other authorised officer of the territorial authority to the effect that the condition has been cancelled in whole or in part, and the Registrar-General of Land must note the records accordingly