基拉尼高地特拉莫尔广场的小型购物中心看起来比北部海滩更像诺曼底。酒店设有法式糕点店和出售各种法国葡萄酒的酒品店。即使在富士日本面包店,柜台上也摆着一篮子“法式长棍面包”。
6.1% 的居民在家中讲法语,基拉尼高地是澳大利亚法语区的首府。
但情况并非总是如此:直到 2001 年,该郊区讲法语的比例还不到现在的六分之一,家庭数量还多会说粤语、普通话、日语和亚美尼亚语。
事实上,这家日本面包店已经存在了 37 年,比法国店要长得多。
变革背后的推动力是基拉尼 (Killarney) Heights 公立学校,1999 年与北岸法语协会 (FANS) 达成协议,为一个幼儿园班级提供法语辅导。
二十五年后,85% 的学生参加法语双语计划,该计划为法语国家(讲法语)或英语国家(英语)的学生提供额外的法语课程,以补充新南威尔士州的课程。
学校在两个班级之间配备了一名 FANS 聘用的教师,他负责将课程调整为法语课程。
在典型的课程块中,孩子们将在新南威尔士州教育部老师的课堂上学习,然后分成各自的语言流,用法语讨论该主题。
>广告 “如果他们在识字和学习中’,这可能翻译得不好,所以我们会调整用法语教授相同语法的概念,”FANS 经理 Anne Bentley 说道。 “但如果是地理课,那么他们会学习完全相同的内容,并且正在学习词汇。” 为了适应这一切,学校每天早上都会为法语国家开设额外的上午法语课程,其他孩子每周几次。 参加法语课程的孩子每年需支付 4075 美元的费用,以支付额外的教师和时间费用。想要在英语系学习法语的孩子需支付 1620 美元。 学校每年都会收到几个海外询问。虽然特殊计划意味着基拉尼高地可以接受区域外的入学,但新来悉尼的家庭通常会搬到学校附近。 自 2016 年以来,人口普查将法语记录为除了法语之外最常用的语言在郊区的家里讲英语。 Jeremy Depuit 15 年前从法国搬到澳大利亚。他在基拉尼高地公立学校有两个孩子,他深情地承认与他们交谈过“有点口音”。 “但他们完全是双语的,”他说。 “当我们回到法国时,他们可以和他们的表兄弟姐妹一起玩耍,与祖父母交谈。真是太棒了。” 在操场上,孩子们在法语和英语之间切换。校长 Gillian Tegg 表示,使用不同母语的孩子之间没有区别。 虽然 36% 的学生在家说法语,41% 的学生说英语,其余学生则说其他 32 种语言之一. “我们吸引了一个非常国际化的社区,”Tegg 说道,并补充说,双语课程是许多新来澳大利亚的人所向往的。 六年级学生艾丽西亚·普雷斯顿 (Alicia Preston) 在家里有一位说西班牙语的母亲。虽然她现在已经是一名自信的法语使用者,但她记得刚开始学习时,课堂上发生了一些有趣的误解。 “当我完成作业时,我会说,'J'ai finis !' 我的老师说:'你死了?'” 学校校长 Hugo Prud'homme 和 Anais Sales 都是法语国家,想要到法语国家进行交流高中,甚至可能出国读大学。 “我爸爸来自加拿大,所以我们几乎每年都会去加拿大。上次我们开车经过一所名为 Magill 的大型大学,我想我想去那里。”Hugo 说。 六年级结束时,学生完成 DELF,这是法国教育部颁发的文凭,可证明就其年龄而言,他们的法语水平很高。 Tegg 表示,尽管测试完全采用英语,但学校的 NAPLAN 成绩也很高。 超过 80% 的毕业生就读于 Killarney 高中,该高中在去年的 HSC 中获得了法语延伸课程第一名的冠军。 FANS现在,该高中也设有办事处。甚至基拉尼高地公立学校旁边的托儿所也开设了法语课程。 但 Tegg 表示,她最近收到了一封电子邮件,学校的影响力正在向更远的地方显现。来自在联合国大会工作的两名讲法语的澳大利亚人。 “他们相遇并发现他们都就读于基拉尼高地公立学校。” 开始 总结当天最重要、最有趣的故事、分析和见解。订阅我们的早间通讯。
澳洲中文论坛热点