第二名游泳运动员在巴黎拉德芳斯体育场举行的奥运会比赛结束后倒在泳池甲板上,周日,一名日本运动员正在从白血病中恢复过来,这让观众震惊不已。
这起事件发生几天前,21 岁的斯洛伐克游泳运动员塔玛拉·波托卡 (Tamara Potocka) 在巴黎游泳中心倒下并被担架抬走。
< p class="mol-para-with-font">医务人员赶到救助日本选手池江莉花子,她在女子4x100米混合泳接力比赛结束后不久就倒下了。这位 24 岁的运动员在接受完赛后电视采访前往混合区时突然倒地。
然而,2019年初,她被诊断出患有急性淋巴白血病,在医院住了大约10个月。她的回归非常引人注目。
她在澳大利亚与 Stephanie Rice、Kaylee McKeown 和 Emma McKeon 的教练 Michael Bohl 一起训练,然后于今年早些时候返回日本奥运会选拔赛年。
“我们有不少日本游泳运动员和我们一起训练~日本和澳大利亚之间的关系和合作非常好,” Bohl 在 2023 年说道。
日本池江璃花子崩溃了完成比赛后在巴黎泳池边,她在 2020 年与白血病抗争 10 个月后正在复出
< p class="imageCaption">日本队的夏井里奥 (Rio Sharai)、铃木里美 (Satomi Suzuki)、平井瑞希 (Mizuki Hirai) 和池江理花子 (Rikako Ikee) 在女子 4x100 米混合泳接力决赛中拥抱继斯洛伐克选手塔玛拉·波托卡 (Tamara Potocka) 接受治疗后,Ikee 是第二位在巴黎泳池倒下的游泳运动员
Ikee 倒下了从广播采访转到混合区时,很快就被医护人员包围了。当她被抬出视线之外时,人们用毛巾保护了她。
日本队社交媒体团队发帖祝贺池江获得第五名,但并没有在出版时提到了她的崩溃。
Bohl 的得力助手 Janelle Pallister 在奥运会前表示,Rikako 选择在澳大利亚生活和训练,以回到日本躲避公众的关注。
“我们没有超级巨星,”她说。
'每个人都是一样的,所以她可以成为另一个游泳运动员。她只是队中的另一名游泳运动员,正在接受训练,力求做到最好。'
Ikee 已一直在澳大利亚生活和训练,接受迈克尔·波尔(右图与科迪·辛普森)的训练
“所以她不是超级明星。她只是 Rikkie,不池江梨花子。在澳大利亚,她只是另一个人。她能够享受训练,享受生活,我认为没有额外的压力,”帕利斯特继续说道。
“她有这样的名声非常好(在日本)。这对她来说非常好,因为这就是游泳的意义。你有大哉(濑户),你有本田(Tomoru),你有北岛(Kosuke) - 这里有这么多明星,他们需要能够做他们想做的事。
“但是当他们训练时,他们必须成为另一个人。”
奥运会澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联