现在不看,但新西兰人正在转向。事实上,像“枢纽”这样的词在奥克兰如履薄冰,还有“最佳实践基准”和“协同增长战略”。这要归功于上个月在新西兰议会通过的《简明语言法案》,其中简明语言被定义为“适合目标受众”,使用“清晰、简洁和条理清晰”的词语。
支持该法案由绿党和毛利党提出,旨在简化公共部门的文书工作,摒弃短动词、简单名词和稀缺分号的密集条款。或者这就是计划。 “新西兰人有权了解政府要求他们做什么,”提出该法案的工党议员 Rachel Boyack 说。口号是包容。官僚必须选择流利的英语,非英语背景和不同教育水平的人更容易掌握。
常识,你可以想象——但伏尔泰提醒我们常识很少是。反对党成员对这一举动嗤之以鼻,其中包括国家议员西蒙布朗,他将该法案称为“寻找问题的解决方案”,邀请“普通语言警察”“带着他们的剪贴板和他们的小白大褂”在大厅巡逻。
是的,不,我看不到那个场景正在上演。相反,我的疑虑在于该法案不愿定义非简单语言,因为英语拥有三种类型,原因有三个。第一个是办公室用语,或嗡嗡声,通常是废话宾果卡的素材。扰乱。打开包装。遍历。经验丰富的员工会非常熟悉方言——每一次深入,每一个圈子都回来了,范式也会发生变化。
Buzz-talk 是行动和意图的陈腐简写,对交流的人来说很熟悉相同的短语:对光学进行道路测试,调整筒仓,利用能力。边缘听起来很傻,办公室用语在开放式回音室中反弹,部落对归属的肯定。
行话是不透明的下一个层次,英语从视频聊天喧嚣转变为内部技术-说话。比方说,植物学家知道佛焰苞是一个显眼的苞片,对着斯帕迪克斯。编码人员谈论“令人满意的原型制作”,而语言学家将 chutzpah 的 ch 的干咳声标记为软颚擦音。专家们的无耻言论,行话与 bafflegab 不同,bafflegab 是非通俗语言的最后前沿。
LoadingBafflegab 这个词是 70 年前由美国律师 Milton A Smith 创造的。我们自己的唐·沃森更喜欢黄鼠狼的话。这是一种人为混淆的语言,将办公室方言与官僚主义的变形结合在一起。在乌托邦的第 3 季中,沟通的敌人,bafflegab 占据了至高无上的地位,捕捉到了我们塔斯曼表亲当前面临的挑战。在第 7 集中,国家建设者托尼·伍德福德 (Rob Sitch) 被要求翻译一份来自国防部的白皮书。
互操作性。重新校准的能力。该档案共 200 页,是伪装大师打造的伪装练习。当然,托尼尽力了。他召集准将和将军,恳求每个人破译胡言乱语,但徒劳无功。正如bafflegab寻求赔偿一样,诉诸深不可测的东西来表达不可言说的东西。当简单的事实令人讨厌时,为什么要说清楚呢?在办公室用语和行话回答集体谈话的地方,bafflegab 更接近于诡辩,这是一种太平洋地区的否认解决方案,旨在隐藏其议程,甚至否认议程的存在。
广告乌托邦一集在会议室达到高潮。托尼听了利益相关者没有说的话,促使他问道:“所以在这种情况下,我们每年要花费 300 亿美元来保护我们与中国的贸易……免受中国的影响?”胆怯的点头证实了这种荒谬性,解释了为什么黄鼠狼的演讲会一直存在,巧妙地不说不能直白地说的话。尽管如此,我们还是希望新西兰人全力以赴。他们的简明语言法案应该是一个强大的、解决方案驱动的、尖端的、增值的学习。
要阅读 Spectrum的更多信息,请访问我们的页面。
Booklist 是图书编辑 Jason Steger 为图书爱好者提供的每周通讯。每周五送达。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联