在澳洲呆久了,相信大家对澳洲的一些城市和地区的名字都不陌生吧!
老墨先给大家测试最简单的一个。在墨尔本怎么读“Melbourne”?
我应该读 Melb-born、Mel-burn 还是 Mel-bin?
事实证明99%的人都看错了...
就连澳大利亚总理也不例外。在一次竞选演讲中,Anthony Albanese 曾将“Melbourne”念错,激怒了墨尔本当地人,称Melburnians Mel-burnians Read it as Mel-BORE-nians。
一位墨尔本当地人说:“嗯,我想选他,这太离谱了!”
众所周知,澳大利亚人喜欢缩短音节和发音有时会省略一些发音,所以澳大利亚人,尤其是墨尔本人,发音Mel-bourne时会更像Mel-bn。
这也解释了为什么马特达蒙电影中“Melbourne”的发音被墨尔本人嘲笑。
澳洲版的“Melbourne”读音问题也引起网友热议知乎的。
一位网友深入分析了这个问题:“墨尔本的发音很大一部分取决于元音的发音。”
"Mel-Born 听起来很接近,但 Mel-bun 可能更接近,因为我们会稍微软化 R 音,所以很多人也会发音 Mel'bn 发音。" p>
"解决了墨尔本的语音问题,接下来要考虑的就是澳大利亚各个城市如堪培拉、凯恩斯和各个地区的发音,语言和发音地名就是这样,很微妙。”
除了Mel-bin , 一起来看看澳大利亚和墨尔本郊区容易读错的地名吧!
澳大利亚的容易读错的地名
堪培拉(Can-bra)
堪培拉作为澳大利亚的首都,拥有皇家铸币厂、澳大利亚体育学院、国会大厦和战争纪念馆的所在地,澳大利亚人也把堪培拉读作作为 Can-bra。
麦凯(Mack-eye)
p style="text-align: justify;">1860年约翰·麦凯率队探险时,发现了昆士兰东海岸的先驱谷,这座热带城市便以他的名字命名。而他的后人也在2007年联系了当地图书馆,确认实际发音是Mack-eye,而不是Mac-kay。
卡塔丘塔 (Kah-tah Choor-ta)< /p>
卡塔丘塔是澳大利亚北领地南部的一组巨石,又名奥尔加斯。卡塔丘塔语是澳大利亚土著语言,意思是“许多头”。
凯恩斯(Cans)
凯恩斯是继悉尼、墨尔本和布里斯班之后第四大最受国际游客欢迎的城市。这座城市的名字是以1875年至1877年昆士兰州州长威廉·惠灵顿·凯恩斯的名字命名的,当地人将这个音节缩短,发音为“Cans”。
朗塞斯顿(Lon-ses-tin)
位于塔斯马尼亚州朗塞斯顿市,很多国际游客经常误读这个发音,读成Lawn -ceston,但其实它的读音是Lon-ses-tin。
作为澳大利亚最古老的城市之一,这里和澳大利亚的很多地方一样澳大利亚同样以英国的一个小镇命名,有很多历史建筑。
Fleurieu (Floo-ree-oh) Peninsula
南澳大利亚的 Fleuriedu 于 1802 年由法国探险家 Nicolas Baudin 命名,他它也以 t 命名法国探险家Claret de Fleurieu。
由于是法语名字,澳大利亚人和国际游客很容易读错。正确的发音是 Floo-ree-oh。
Jervis (Jar-vis ) 海湾
在新南威尔士州的南海岸,有着超级美丽的白色沙滩,深受国内外游客的喜爱。
1791 年,Richard Bowen 中尉在 John Jevrvis 手下服役,因此 Admiral 被命名为 Jar-vis Bay。
墨尔本郊区的正确发音
据了解,每个第一次来墨尔本的人都会读错Prahran的发音。众所周知,墨尔本的一些suburban发音真的很难发音,赶快和老墨一起学学吧~
p>大家也可以对照一下视频中的读音,看看自己是否读对了!
Maribyrong:Marrah bah-nong
Prahran:Pra-ran 或 Pran
Malvern:Moll -vern
Caulfield: Corr-field
Caulfield: Corr-field
Lalor: Lay-law
-
Toorak: Toor-rak
-
Berwick: Bear-rick
Northcote:North-kit。
Northcote:North-kit。
p>Darebin:Darrabin,不是 Dare-bin
/ul>Beaumaris:Boh morris。
Creswick:Cres -wick
Reservoir:Reser-Vorr,不是 Reser-Vwah
Co rio: Co-rye-oh
萌: Mowee
Wallan: 沃伦
Nunawading:Nun-ah-wodding。
Wantirna:Wand-turnah。
li>Greensborough:Greens-自治市镇,而不是 Greens-brah。
-
Roxburgh Park:Rocks-brah Park。
-
圣奥尔本斯:Snnnorbins。
Keilor: Kee-law。
Tarneit:Tar-neat。
Brighton:Briiiiighton。
- p style="text-align: left;">Pakenham:Pakenham,h 无声
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联
Truganina:Truhga 九啊。
赶紧收藏起来,下次不管是和考官说起这些地名,还是和朋友说起这些地名,都能口若悬河!
有哪些读错的地名,欢迎在评论区留言分享~
澳洲中文论坛热点