英国反驳了黄之锋关于英国需要采取更多措施来应对其殖民历史的说法,称历史无法抹杀或抹去。
本周早些时候,黄参议员在国王学院发表演讲,谈到自己家族的英国殖民地历史,称只有承认过去,英国才能实现与其他国家,尤其是印太地区国家关系的现代化。
她说:“这样的故事有时会让讲述者和聆听者感到不舒服。但了解过去可以让我们更好地分享现在和未来。”
英国外长戚占明驳斥了这一说法,称英国作为前殖民大国,在处理关系时深知过去。
戚占明周四在朴茨茅斯举行部长级会议后说,两人讨论了“英国与曾经是英国殖民地但现在是英联邦国家的其他国家之间的关系”。
但这些不是我们讨论的主要内容,他说。
但当记者追问时,他反问:“你是在问一位非裔美国外交部长吗?”
他说底线是我们有一位亚洲总理、一位亚洲内政大臣和一位非洲外交大臣。
“澳大利亚的现代面孔和英国的现代面孔在同一个房间里,”黄参议员说,她指的是她的马来西亚背景和齐占明的非洲背景。
“这是我们可以变得更强大、更有影响力的方法之一。在这个战略竞争的时代,我们必须确保我们不被别人诋毁,也不被自己诋毁。”
http://www.theguardian.com/aust ...-colonial-past-jibe
http://www.msn.com/zh-cn/news/w ... d7a896eaa8f2fb8afa9
评论
非洲外长忘了他的祖先来自哪里了?
评论
如果加上指定地点的港版,这部剧就大火了,大家就尴尬了
评论
其实他们都在说每一个其他,不同角度
评论
他以权威的方式表达观点,不一定是他自己的观点
评论
皈依者是狂热的。这个我看不懂,我访问的不够
评论
真是一个漂亮的反驳
评论
很好的回答
评论< BR>一个是殖民地,一个是宗主国,观点肯定不一样。
评论
一个过时的大英帝国依然羞涩而坚强,我无法释怀。
评论
各说各的。一个谈过去,一个谈现在。
评论
很好奇卓慧思、辛伟成、齐占明……这些名字是根据什么来的?
评论
据港澳媒体翻译。
评论
总有一天我们会看到共和国
评论
我的意思是,港澳媒体把它翻译成这个的依据是什么?
评论
应该是粤语发音....
评论
这是澳洲共和国的节奏。
评论
根据想象,如贝先
评论
应该不是吧,英文原名不太好听,正好是三音节
评论
语言能力丰富的人
评论
第一个日不落帝国是16世纪的西班牙帝国。西班牙国王卡洛斯一世(即神圣罗马帝国皇帝查理五世)说:“在我的土地上,太阳永不落山。” El imperio donde nunca se pone el sol
但最后还是倒下了。
评论
老祖宗能让他入阁吗?想吃这碗饭,就得说句违背良心的话
评论
贝克汉姆的这不是凭空想象,这是非常准确的粤语音译。
我很好奇的是,像“祁占明”这样非音译但非常中文的名字是怎么来的,又是谁翻译(取)的?
评论
查找声明
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联