在最近生活费用激增的情况下, Lilly Hallett已经习惯于经常吃扁豆饭,以此来压缩日常开支。
但是这位墨尔本一家呼叫中心的临时雇员现在也正尝试把她的部分收入存起来,以防她再次感染COVID,与此同时,在高度传染性的奥密克戎BA.4和BA.5亚变种推动下,病例激增。
23岁的Hallett是全国200多万临时雇员中的一员,他们现在无法获得联邦大流行灾难补贴,这些付款在上个月底被砍掉。
她告诉《澳洲卫报》:“如果我再次测出阳性,那将是一场灾难,我将如何挣钱?”
“这将更加令人焦虑,因为我知道我没有任何支持,这将是一个抑制因素。”
澳洲社会服务委员会代理首席执行官Edwina MacDonald说,联邦政府在目前的COVID疫情中决定取消补贴并终止优惠卡持有人的快速抗原测试计划,这将使无保障的工人更容易受到大流行的影响。
她说:“低收入的人已经在采取极端措施来维持生计,支付不断上涨的能源账单,并在这个异常寒冷的冬天保持片瓦遮头。”
澳洲医学协会副主席Chris Moy博士说,终止收入补贴将成为一种“严重的经济刺激”,使临时工和那些没有保障的工人不做COIVD测试或隔离,这将导致社区中更广泛的传播。
总理阿尔巴尼斯本周对联邦政府不为优惠卡持有者提供免费快速抗原检测的决定进行了多次解释,认为这一决定是与1百万亿澳元的债务一起从上届政府“继承”下来的。
根据澳洲健康保护主要委员会的最新建议,一些司法管辖区还将COVID再感染期——人们免于测试和隔离的时间——从12周减少到4周。
布里斯班的大学生和临时工Bridget Fraser是Hallett的朋友,她说有一些抑制员工接受COVID测试的因素。
她说:“我很有可能不做。”
她说:“我认识的人中,如果有人的测试结果呈阳性,肯定不会隔离。他们觉得自己不能够承受这种打击。”
23岁的Fraser每周工作约25个小时,从事餐饮业和零售业的两份临时工作。当她在5月感染COVID时,她失去了30个小时的工时,但能够得到灾难补贴。
如果没有这些补贴,她担心会在工作时接触到COVID阳性患者。
她说:“我看到很多人生着病就出来,我遇到过很多人,因为我是服务员,就把脏纸巾扔给我捡起来。”
“你会认为,经过几年的大流行,人们会在公共卫生方面有更好的表现。似乎没有人真的在乎。”
http://www.theguardian.com/aust ... asuals-to-be-tested
评论
年轻人刚起步不容易,这里还没有城中村廉租房来减少cost,赚的少支出的多。
评论
保障不能无止境
评论
这确实是个问题。看来还是尽量少出去吃东西,逛街买东西了。
评论
从政府到个人,都没钱了
评论
没钱了通胀却这么高,矛盾啊
评论
难啊
评论
对低收入人群太难了
评论
世道艰难
评论
People on low incomes are already going to extreme measures to make ends meet, pay rising energy bills, and keep a roof over their head amid an exceptionally cold winter
低收入的人已经在采取极端措施来维持生计,支付不断上涨的能源账单,并在这个异常寒冷的冬天保持片瓦遮头
这个翻译得很好啊
评论
中文大师级
评论
信达雅
评论
所以她的意思是,餐厅应该在每个餐桌旁边配一个垃圾桶给顾客扔纸巾吗?
我一般吃完饭,会把桌上的骨头餐巾纸都放盘子里,这样人家可以一并拿走,是不是这样也算低素质了???
评论
餐厅这种大家都要摘口罩的地方,从来就不是安全的,特别是室内餐厅。
评论
酒不要钱?绿植不要钱?公寓还挺新的嘛
评论
哎
评论
不是说,现在工作很好找吗,到处都缺雇员
评论
这收入,不容易,去掉房租没几个钱了
评论
没病假的人
为了生活
生病也得继续上班
不然连房租也可能交不上
评论
看了好心酸。
评论
维州给一些临时工和合同工发病假工资:
http://www.vic.gov.au/sick-pay-guarantee
Victorian Sick Pay Guarantee
Sick and carer’s pay for casual and contract workers
The Victorian Sick Pay Guarantee provide eligible casual and contract workers with a guarantee they will receive sick pay when they need to take time off when they are sick or need to care for loved ones. Because no worker should have to choose between a day’s pay and their health – and the health of a loved one.
Case Study - Syed, 26
I arrived in Australia as an international student in 2017 hoping to become a permanent resident. I’m a qualified Chef, but when the pandemic hit, the restaurant I worked at closed so I was forced to look for other work.
I moved into a casual security guard position in 2019 and worked for many employers.
As a casual, I don’t have access to any leave, so I worked when I was sick because I needed the money.
I’m worried that if I call in sick I would risk losing more shifts.
Victoria is the first state to provide 38 hours a year of sick and carer's pay at the national minimum wage for casual and contract workers in certain occupations.
The Victorian Sick Pay Guarantee will operate for 2 years, starting in 2022 and is fully funded by the Victorian Government.
Eligible occupations
Occupations eligible in the first phase of the Victorian Sick Pay Guarantee are:
Job
Type of work
Hospitality workers Providing services to patrons of hotels, bars, cafes, restaurants, casinos and similar establishments.
Food preparation assistants Preparing food in fast food establishments, assisting food trades workers and service staff to prepare and serve food, cleaning food preparation and service areas.
Food trades workers Baking bread and pastry goods; preparing meat for sale; planning, organising, preparing and cooking food for dining and catering establishments.
Sales support workers Providing assistance to retailers, wholesalers and sales staff by operating cash registers, modelling, demonstrating, selecting, buying, promoting and displaying goods.
Sales assistants Selling goods and services directly to the public on behalf of retail and wholesale establishments.
Other labourers who work in supermarket supply chains Including workers who fill shelves and display areas in stores and supermarkets; load and unload trucks and containers; and handle goods and freight.
Aged and disability carers Providing general household assistance, emotional support, care and companionship for aged and disabled persons in their own homes.
Cleaners and laundry workers Cleaning vehicles, commercial, industrial and domestic premises, construction sites and industrial machines, and clothing and other items in laundries and dry-cleaning establishments.
Security officers and guards Providing security and investigative services to organisations and individuals, excluding armoured car escorts and private investigators.
评论
没办法,这是人家的life style
评论
其实选择吃什么省不了很多,要省钱那要保证自己做饭,别去饭馆吃,别去酒吧。还有租金是个大问题,别租公寓。
评论
饭都吃不起了,还要精致,好吧你赢了you win
评论
她赢了。政府可能会从你我交的税金里面给她多点补贴
评论
我把房子租给她,然后我加租150一周,她付不起房租,她只能搬走,市场总有办法按生产力去调节的,政府也只能做的有限
评论
多的是啊……
评论
是难,但跟人家的生活方式也有关系:就是月底吃不上饭,月初也一定要喝咖啡;就是信用卡透支了,还是要afterpay 买个玩具
评论
没有这种生活方式,很多小生意要死光光
评论
真是如此 澳洲很多small businesses 诺大个店里卖点文具 卖点唱片 或者卖点文艺风袜子手套之类的 价格奇贵 平时店里人也很少 但是也开得下去 感觉还是跟年轻人和本地人的消费习惯有关系 在我眼里就觉得这价格完全是抢钱 居然会有人买 居然这生意还能开下去
真的啊,好多店我怎么看都不该能活下去,平时也见不着几个客人,商品又那么没吸引力,就算店是自己的不交房租也没道理能养活那一两个店员,偏偏人家就是一直在那里,反而那些看着也不是没生意的店倒是一个个的倒了
评论
关键这些店里卖的这些东西 几乎一模一样的我淘宝一搜大概10块钱人民币不到搞定 这边可能要卖20甚至30澳币 价格很贵质量却又很一般
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联