澳大利亚给人留下最深的印象,除了沙滩胸毛猛男和牛肉派之外,应该就是那些你初来澳洲闻所未闻的澳式英语了。
许多小伙伴们在刚到澳洲时就陷入了语言“焦虑”,这跟书上学的不一样啊!
他们说的是英语吗?!
就不要说英语不是第一语言的华人小伙伴了,一位旅居澳洲的美国小伙伴也在澳式英语面前举了白旗。
图源:7 News
据7 News报道,一位来澳洲旅行的美国人表示,澳式的英文短语实在让人不敢恭维…
其中包括“tomoz arvo”和“looking for a park”,让人困惑不解。
Jaylee于今年早些时候在TikTok上分享了一段视频,她此前旅居澳洲。
视频中,她现场展现“破译”澳洲朋友的短信,“这简直就像在学习一门新的语言。”
图源:7 News
澳洲人的“懒”世人皆知,在使用英语这方面更是体现得淋漓尽致。
澳洲人一向有缩写词汇短语的习惯,Jaylee收到朋友短信曰,“tomoz arvo?”,
她感到自己语言观应声崩塌。
“当我看到这个句子时,想到的是‘番茄牛油果’,”
“我不明白,以为他们在谈论三明治。但实际意思是‘明天下午’,‘arvo’的意思是下午。”
图源:7 News
同时,当她的朋友甩来一条“Looking for a park”时,她以为朋友所指的是自然环境公园,或公共游乐场。
“当人们第一次对我说,‘I'm looking for a park’或‘Did you find a park?’时,我真的在想象是一个公园,一处有攀玩架的草地。”
“但其实他们是在找停车位。”
图源:7 News
最让Jaylee感到困惑的单词是“casj”。
“我一开始以为这是一个拼写错误,”
“但很多人都给我发过‘casj’。我才知道这是‘casual’的缩写,意思是‘yeah cool’。”
这段视频一发到TikTok上,很快收到了44万次点赞,但其中,大多数澳洲本地人都表示,自己都没听过“casj”这个词。
图源:7 News
一位澳洲网友表示,
“我在澳洲出生并生活了一辈子,从来没有听说过‘casj’这个词。”
另一个人写道,
“作为一个38岁的澳大利亚人,我这辈子从来没有见过或使用过‘casj’这个词。这个词似乎是某个朋友圈独有的。”
还有许多人表示,他们说话时确实会缩短“casual”一词,
但从来没见过写成“casj”的。
图源:ABC
Jaylee在证实后回复,
“很抱歉告诉你们,据说‘casj’是阳光海岸和布里斯班地区的用法……谁来确认一下。我认识的所有阳光海岸的人都这么写,我很惊讶。”
此言得到了一位阳光海岸网友的支持,
“我是阳光海岸人,我的朋友们一直都用‘casj’。”
澳式英语博大精深,居然可以把casual这个词用得这么casual…
小伙伴们,刚来澳洲时,没少受苦吧?
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联