三人患病后, 新州卫生当局发布警告警惕“鹦鹉热”
7号台报道
三人患病后, 新州卫生当局发布警告警惕“鹦鹉热”
卫生当局对居住在悉尼以西的居民发出了卫生警告, 因为有三个人被诊断出感染了一种可能危险的细菌。
鹦鹉热是一种稀有的可以从鸟类传播到人的感染,感染途径是接触到被感染的动物或者鸟粪。
从四月份以来, 蓝山和Lithgow的三名居民被诊断出感染了鹦鹉热。
卫生当局现在告诫人们避免与鸟类的接触。
虽然所有的鸟类都易于得这种病, 宠物鸟通常是把这种感染传播给人的鸟。
这种病的症状包括: 发烧,头痛,肌肉痛,干咳, 在接触鸟后, 可在5- 28 天发病。
这种感染可以通过抗生素治疗, 也可能导致肺炎需要住院治疗, 老年人通常有更严重的症状。
蓝山地区当地公共卫生主任Bradlzey Forssman 医生建议人们在野鸟周围以及剪草坪时要当心。
Forssman 说:“ 暴露在鸟周围, 或者包含鸟粪的灰尘中,可以导致感染。 直接与野鸟接触,包括手拿和喂养, 要尽可能地避免。”
Forssman 说,当不可避免地接触鸟粪或者在有鸟粪的地方做园艺时, 要佩带个人保护设备。
原文链接
https://7news.com.au/lifestyle/h ... -fall-ill-c-1037747
评论
原文如下
NSW Health authorities issue alert for ‘parrot fever’ after three people fall ill
A health alert has been issued to people living west of Sydney after three people were diagnosed with a potentially dangerous bacteria.
Psittacosis, or ‘parrot fever’, is a rare infection that can be passed onto humans from birds through exposure to infected animals or their droppings.
Since early April, three residents in the Blue Mountains and Lithgow have been diagnosed with it.
Health authorities are now advising people to avoid contact with birds.
And while all birds are susceptible to the illness, pet birds are usually the ones to pass the infection on to humans.
Symptoms of the illness include fever, headaches, muscle aches and a dry cough and can develop between five and 28 days after exposure.
The infection, which can be treated by antibiotics, can result in pneumonia requiring hospitalisation and older people generally experience more severe symptoms.
Nepean Blue Mountains Local Health District Director Public Health Dr Bradley Forssman advised locals to take care around wild birds and when mowing the lawn.
“Exposure to birds, or dust containing bird droppings, can result in infection. Direct contact with wild birds, including handling and feeding, should be avoided where possible,” Forssman said.
Forssman says protective equipment should be worn where contact with droppings is unavoidable or when gardening in areas where birds may have left droppings.
https://7news.com.au/lifestyle/h ... -fall-ill-c-1037747
评论
冬天来了
评论
症状和新冠像
评论
人活着,可真不容易
评论
H5N1?
评论
类似禽流感?
评论
注意安全
评论
配图很漂亮,病毒也厉害
评论
我家后院树上就有一窝
评论
我也是这么想的,太南了
评论
这是原图
评论
这症状很像新冦呀。
评论
东京热怎么办
评论
悉尼真多lorikeet,低头不见抬头见。
评论
我经常喂它们面包
评论
呃,人传人么?
评论
没完了??!!又来一个添乱的
评论
快了,再这样下去就要有人喊口号灭绝所有野生动物,留人类自己玩了....
评论
看,戴口罩多有必要!既防新冠也防鹦鹉热,不然你怎么预防现在这么大风吹几条羽毛过来的啊?
评论
还会有太平日子吗
评论
你这个症状不一样,喘气发抖大抽抽,得病的时候一般都在个人隔离,很难传染,不怕的……
评论
禽流感卷土重来?
这是动物世界集体暴动的节奏啊
评论
鸟也传播疾病,不要近距离靠近
也不要喂食公园里的鸽子,海鸥等
评论
评论
大自然的。。。
评论
原来病毒源头在澳洲啊,那三位可以向澳洲政府索赔了
评论
之前不是有报道说过这种鹦鹉集体死亡吗?症状和新冠相似。昨天下午出去遛弯看到有一家的无花果树上有两只。赶快离远了一点。迅速离开。其实多好看的鸟啊。
评论
这症状
评论
我家门前的树上就是这种小鸟常驻沙家浜
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联