Sirine Demachkie受到女儿的启发,开始写书之旅
Elyssa Kari只有五岁,但已经知道如何在两种语言之间转换。
她妈妈对ABC悉尼广播台说:‘我发觉我不得不提醒她,在家要说阿拉伯语,’
‘她默认设置是英语,我对她说阿拉伯语,她能迅速转换。’
Demachkie女士出生在贝鲁特,在二岁时随家庭移民到澳洲。
她会说流利的阿拉伯语,在家与女儿谈话用这种语言。
这本书使用口语日常语言而不是学校教的学术型经典阿拉伯语。
但Elyssa要求用阿拉伯语讲睡前故事,Demachkie女士默然了。
‘我只会很基本的读与写,’她说。
‘我决定试一下。她问那些单词的意思,我们就谈论图画。
‘我想,‘喔,我可从来不想让她别要求用阿拉伯语讲故事。’
Demachkie女士在网上没找到有音标注释的英语-阿拉白语故事读本,她决定自己写。
Mama Baba, iza bit reedo (Mummy Daddy, please),已经买了数百本,且用于中东航线的小朋友乘客。
她的第二本书Mama Baba, waynkon?! (Mummy, Daddy where are you?!)刚刚出版,这位悉尼妈妈已经准备写包含三本的一系列。
‘很多类似我这样的,阿拉伯读写都不流利,然而确实说阿拉伯语。所以对于她们,这是个机会。可以分享母语故事,在家可与孩子们讲阿拉伯语故事。’
Demachkie女士的第一本书受到非阿拉伯裔的积极响应,她甚至在她的下一本书中包含了音频app,读者可以听发音。
给下一代传递语言
Demachkie女士对将阿拉伯语传承给她女儿及后代热情饱满。
她说:‘尤其是对于非英语背景、生活在西方国家的家庭来说,在第二、第三代通常会丢失母语。
‘爷爷奶奶辈会说,父母可能不会说了,孩子可能理解但不说,再过一辈就丢失了,她说。
’我在中东和很多人谈话,尤其是迪拜和约旦,即便哪儿阿拉伯语是第一语言,因为阿拉伯语不酷且过时了,那儿说的人也在减少。’
培养语言的爱好
Demachkie女士说鼓励小娃娃们喜爱学习语言很重要。
现在Elyssa会两门语言了。她想和她的朋友一样,也学说普通话。
对于双语或非英语传承的家庭,她建议,要‘知无不言’。
‘如果你不知道咋办或者错得不知所以然,就用你从小听来的词组、故事、游戏、歌曲啥的将语言传递给下一代。’
对于说单语的那些人,想学或者教另一种语言:
‘我想我们在澳洲运气好,尽管是个讲英语的单语社会,但有讲多种语言的人群和社区,’她说。
‘我们不必花费几千刀去坐飞机、去住宿,从而沉浸在另一种语言环境中,我们在自家后院和朋友、家庭、邻居就可以互学语言了。’
https://www.abc.net.au/news/2018 ... sydney-mum/10593478
评论
评论
.
评论
无语了楼上
评论
你的发言拉低了整个的水平。而且毫无道理。
评论
这孩子很有语言天赋。母亲教育得法。
评论
这个妈妈很有心,赞
评论
多掌握一门语言,多一点优势
评论
大众文化
评论
路过~~
评论
鼓励每个民族保留自己的民族特点包括语言
评论
这个估计不是穆斯林啊, 都不包头的。
评论
黎巴嫩很多天主教徒。
评论
制造分裂
评论
不是每个人的语言能力都是这样的。
评论
说阿拉伯语的恐怖分子败坏了说阿拉伯语的人,如同说中文的某些中国人败坏了说中文的人一样。
评论
他们都是大家庭,兄弟叔伯子侄每周几次聚餐串门,孩子长大了去中东搬运一个过来,自然有语言环境。
评论
阿拉伯语没有小绘本么?可以买小绘本给孩子读
评论
Demachkie女士出生在贝鲁特,在二岁时随家庭移民到澳洲。
这样两岁就移民的做了妈妈还要讲阿拉伯语,那华人呢?有几个第三代华人还讲中文的
评论
在法国,10%的MSL比例,然后有接近10%的人说法语有困难
这算巧合?
所以说教育孩子时本国语言和祖国语言主次关系一定要分请楚。尤其是家长。
评论
说阿拉伯语的不一定是恐怖分子,但是恐怖分子大部分是说阿拉伯语的,肿么办?
评论
他们的宗教认同感太强了 第二代移民还要努力教第三代说他们的语言,华人做得到吗??
评论
贝鲁特来的,大多是基督徒
评论
好多黎巴嫩人都这样的,满头小卷毛,我家隔壁一家都是,信天主教,老妈妈非常好,经常把家里的青柠檬黄柠檬装一袋放我家门口。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联