一名男子在悉尼危险海域因其驾驶的帆船发生颠覆事故而死亡。
周一凌晨5点左右,一名妇女在Kurnell附近的Boat Harbour从其帆船上游到岸边,并引起了相关部门对这起事故的警觉。
接报后,急救人员迅速出动,并于5点50分左右在Wanda海滩附近发现了漂浮在水面上的男子尸体。
警方表示,男子被拖拽到岸边,但却已经为时过晚回天乏术了。
据ABC报道,男子在不久前刚刚买下这条帆船,这次是准备扬帆前往昆士兰州的。
代理警长Mel Thompson在周一告诉记者:“我们仍在对本次事件的更多细节作出调查。但是,海水无情,这也增加了当时的救援难度。”
相关女子在事后被送往Sutherland医院,目前情况稳定。
https://www.news.com.au/national ... 4c4f14ff06ad57f6d48
评论
标题有误,这人是昆士兰人
评论
Sydney man dies after yacht capsizes
评论
originally from Bundaberg, Queensland, and was in Sydney to sail the boat to Queensland.
评论
我看的原文里没有。
你知道的太多了,赶紧通知警方吧。
评论
我引用的是ABC的报道。
死在悉尼的,不一定是悉尼人。兼听则明。当有人指出问题的时候,应当多做调查,尤其是这事有多个报道,并不难查明。
评论
我说标题有误,是内容有误,不是翻译有误,版主不要激动。
ABC报道链接http://www.abc.net.au/news/2018- ... -in-sydney/10297296
我不用去报警。警察已经知道了。只是版主还不知道。
评论
Channel 7 reported that the pair was travelling from Brisbane and preparing to arrive into the harbour when they faced trouble.
https://www.news.com.au/national ... 3ddb995b6ff29ac50df
评论
ABC说这名昆州男子70多岁,刚买的这只船,昨天刚提的船,要开回昆州
http://www.abc.net.au/news/2018- ... -in-sydney/10297296
评论
翻译文章还要调查所有媒体搞清楚背景才行?
评论
你说的对,是我要求太高了
评论
玩命
评论
警方已经说了他们是开船回昆州。你还是坚持认为是悉尼人、坚决不肯改标题么?
It’s understood the pair were sailing the vessel back to Queensland.
https://www.police.nsw.gov.au/ne ... HRtbCZhbGw9MQ%3D%3D
评论
我不辞辛苦、查找媒体报道和警方声明,就为了新闻给大家的信息是详尽准确的,怎么就“吵”了,怎么就“强迫症”了?
评论
"Sydney man dies after new yacht capsizes" LZ只是翻译标题和文章而已,并且已注明出处,没必要那么较真,是较真去找原文作者
评论
每年都有人死在这上面
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联