https://theconversation.com/wher ... lians-answer-99644?
(注明:以下斜体部分是受访者的回答节选)
“你从哪里来”很多人都有那么几次机会被人问这个问题,尤其当我们在各国各地生活、学习和工作 。
我们做了一个调查研究, 问642名来自昆士兰和维多利亚州的青少年这个囧问题“你从哪里来?”,以及为什么他们会给出这样的答案。
我们收集到的答案和几个因素有比较大的关系:1)这些受访者认为这个问题有几个意思; 2) 他们愿意给出多少信息;3) 他们认为为什么会被问这个问题。
受访的年轻人如何回答这个问题基于四个主要的情况:
地理位置
问题中的这几个字意思可深了。 表面看这只是一段对话的开场白。 在这种情况下, 你说“我是玉皇大帝派来的”都可以。 但是有些人真的是知道一个地理位置, 这种情况下你要是说“我是石头蹦出来的”对方大约不太乐意接受。
即使是那种想说出一个地理位置的人, 他们对“地理位置”这个词的理解也有不同的意思。 有些人会很模糊(“我从南方来”), 有些人很精准(“Bendigo 市, Calgully区)。
如何回答还视乎在什么语言环境:“如果是在海外, 我会说“澳大利亚”。
这个还和个人信息有关:”我会说维多利亚。我不喜欢透露太多个人信息。 “
或者:”澳大利亚, 维多利亚州, 墨尔本 - 因为我想让别人知道我是来自大城市的, 不是土鳖。 “
个性化回答透露一种归属感(”澳大利亚啊, 老兄!你得很热情的说这句, 让大家知道澳大利亚是个好地方“)。
更进一步的归属感可以体现在夹杂一些澳洲的俚语和口音(”我来自塔斯曼尼亚, 因为大家都会问我这是哪里的口音“)。
但是回答这个问题的时候和口音扯上关系的话, 有些人就不开高兴了。尤其是对于那些说其他语言的人, 或者在说英语的时候带有非澳式口音的人。 他们就觉得有没有澳式口音都没所谓。
家庭的纽带。
有些人喜欢把这个问题联系到家庭的关系上。 (“我是澳大利亚人, 因为我在这里出生, 我父母也是”或者“我是澳大利亚人, 因为我们在这里已经有好几代人了”)
但是对于新来的澳大利亚人, 他们并不稀罕这样的答案。 当被问道“你从哪来”的时候, 他们喜欢加“但是”两个字在他们的答案里。 “我是澳大利亚人。 但是我的父母来自马来西亚”, 或者“我在这里出生, 但是我是荷兰裔”。
有些受访者则用“某某裔”这个词来表现自己的多种从属性。例如“我是希腊裔的澳洲人”这种情况下我们可以听得出澳大利亚的移民是如何为自己定位的。
外貌协会会员
在一些受访者的回应中, 他们更关注的是为什么他们会被问到这个问题。 他们假设这是因为他们的外貌或者语言和所谓的当地人不一样。
“我是澳大利亚人, 但是我的父亲从香港来,所以我有黄皮肤黑头发。”
或者:
“如果对方非得想要一个清晰的说法, 我就说我有巴布新几内亚的血统, 但是我是澳洲人。”
这种情况或者在白种澳大利亚人身上比较少发生。一名受访者回答到:
“我是澳大利亚人, 我在这里出生而且我是白人 所以几乎没有人问我‘原来’是从哪里来的 “。
时间段
最后, 每个人对这个‘哪来的’问题的回答和时间段也有些关系。 有些人无论何时何地“澳大利亚”就是最正宗的答案。其他人会联系到他们的回忆。 这些人会说“我是澳大利亚人, 因为我在澳大利亚出生和成长”。
纠结于过往有时候会让新的澳大利亚人怀疑他们在这个国家的 段位。 所以呢, 基于包容和接纳新移民, 新移民家庭的孩子, 还有小数民族的大前提下, 我们需要想想怎么才能好好的回答这个“你从哪来”的问题。 最好在回答的时候, 我们只联系目前的状况 我们可以说:“我是澳大利亚人, 因为我在这里生活, 与我在哪里出生无关。”
评论
白人毫无顾忌地认为自己就是主人
评论
大家如何回答这个问题的呢?我一般会说I'm a Chinese Australian . 然后视乎交流的需要, 有可能就一句话就拜拜, 也有可能慢慢聊来澳洲的年份和一些经历。
我曾经和几个ABC交谈过这个问题, 他们或多或少对自己的identify 非常confused. 一直以来他们都以为自己的澳洲人, 但是无论去到哪里都被人问你”原来“是哪里来的。
所以我从小教小朋友说他们是Australia-born-Chinese, 两个国家他们都有着深深的联系, 不至于在成年的时候才怀疑自己的根本在哪里。
欢迎讨论哦。
评论
不完全是。
评论
我是谁,从哪儿来,到哪里去?哲学的3个终极问题。
评论
好办法,值得学习
评论
我一般还是直接说 我来自中国
评论
Where you come from
Where you originally come from
就是居住地和出身地的区别
澳洲那么多海外出生的,何必confuse?
澳洲是个奇艺的地方,可以遇见那么多地方的人
评论
肤色不白。 一般都会被问从哪里来
评论
翻译的太好玩儿了,石头缝还有玉皇大帝
好像有几处错别字,比如正中还是正宗的问题,不过不影响阅读
评论
你认为他们是吗
评论
难道 黄人 黑人 就 不认为 自己 是主人 ,而 毫无顾忌地认为自己就是 仆人
评论
很有趣的问题
评论
这问题放银魂里那就太有趣了
“hata星王子”
评论
只说China。
评论
这片土地是阿布的
评论
人家问我哪里来 如果感到有反华情绪就说Australia 如果有亲华情绪再加一句originally Chinese 很好用
评论
在中国(含港澳台地区)被问到时我会说我是北京的;在澳洲其他州我会说我来自悉尼;在澳洲以外的国家被问到我会说我来自澳大利亚但originally from China。。。
评论
这种调查有意义吗,有分裂民族倾向
评论
为啥问
评论
正确的说法应该是Chinese Australian,华裔澳大利亚人,前面的Chinese是形容词,重心落在后面的名词Australian上。
常见的Australian Chinese其实是有点中华沙文主义的,也可以说是自我矮化的,自己承认自己不是澳大利亚人。
比如在美国对黑人的正确称呼是African American,非洲裔美国人。如果有人说他们是American African,估计会被黑哥哥们一拳头打回去。
评论
+1
评论
问我肯定是China啊,即便入籍了也是come from China。除非被问的时候不在澳洲。
不过一直教孩子明白自己是Chinese-Australian,因为他是澳洲出生。
评论
我在洛杉矶迪士尼玩的时候,买中午饭那收银小妹还问我你从哪儿来的,不等我回答她竟然抢答了,你澳洲的吧你有澳洲口音.....汗
评论
我来自Blue Plant
评论
没看明白你教孩子什么了?chinese australian那不是明显的吗,一看也不是indian australian 不是italian australian 除非混血
评论
你厉害!那小妹更厉害哈哈哈
评论
yes, we are Chinese Australian, I always told my daughter.
评论
就是!对于那些二代三代就非常困惑了。 我不是澳洲人, 我是谁?!
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联