布里斯班以西发生可怖车祸,一名幼儿父母双亡,祖母重伤。
18个月大的幼儿被从残骸中解救出来,受了轻微伤。
昨天中午12点前,这辆车在Vernor的Forest Hill Fernvale Rd 和Old Fernvale Rd拐角处发生车祸。
警方说,50多岁女司机失去了对霍顿Commodore的控制,冲下路堤,四轮朝天。
孩子的父亲28岁,母亲26岁,双双遇难。
女司机胸部受伤,被飞机送去布里斯班医院。男孩被送去了儿童医院。
昆州警方Keith McDonald警长说,可能还是婴儿座椅救了他一命。
“最先赶到现场的目击者把孩子从儿童座椅上抱了出来,“他说,“谢天谢地孩子当时还固定在座椅上,只受了轻微伤。”
https://www.perthnow.com.au/news ... a1ba9bee2cea6e8aeb1
评论
好可怜
评论
恐怖,孩子好可憐啊!
评论
孩子命大
评论
可怜的孩子。
评论
谁是司机?姥姥?
评论
太惨了。
评论
50多岁女司机
评论
马路杀手
评论
我是因为标题错别字好奇点进来的。
评论
RIP
评论
孩子命大
评论
可怜
评论
你认为哪个字错了?
评论
我猜:“可怖”应该是“恐怖”?
评论
怎么能领养这种孩子。
评论
儿童安全座椅还是很有用的
评论
买车还有看看翻滚测试成绩,或者顶部压力测试
评论
孩子太可怜了,一下成了孤儿。唉。
评论
这个是孩子祖母开车自己翻的。昆州另外一个孩子才可怜,至今还在等父母回家,父母被18岁司机撞死
评论
rip
评论
RIP
评论
好可怜
评论
这些翻译都能把apartment翻译成“雅博门”,把horror翻译成可怖没什么奇怪的
评论
在接近拐角处应减速,有可能脚在油门上而失去控制。平时须有好的安全驾驶习惯。
评论
安全带没系好?
评论
可怜
评论
你也认为“可怖”是错字?
原来读者是这种水平,简直了。。。
评论
支持楼主一下。
大家来澳洲久了,中文不好。 楼主见谅。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联