新西兰求求大家帮帮我!!!
在新西兰
求求大家帮帮我!我和前夫去年11月离婚,我们有一个女儿,前夫非常不负责任搞外遇,离婚时候协议书上写的女儿完全归我抚养,抚养费他每月付我4000块,到现在一分钱都没给过。
我是纽西兰PR,我想给女儿申请PR,现在所有其他材料都全了,可是我的中介非得说必须要孩子生父亲手写的的公证书内容是同意孩子移民新西兰。可是生父王八蛋就是不写。我现在非常无助,想问问朋友们我这种情况到底应该怎么办,谢谢
评论
發去律師版問問看
评论
好狗血呀
唉
家家有本难念的经呢
评论
生父为啥不让孩子移民过来?
评论
每个月4000元 rmb 还是4000刀 nzd? 你前夫在国内么? 你自己过来把他丢国内 放狼归山?
评论
rmb,前夫在国内,已经离婚了。我带孩子在这边生活,我父母也在这边
评论
公证离婚协议书啊 如果你是孩子的监护人的话应该没有理由不让孩子跟你
评论
离婚协议都公正完了在中介呢,可是中介非得说还要孩子生父同意书!
评论
要是英文一般沟通没问题就自己去移民局问问啊,不能光听中介的吧
评论
所以找到了问题根源所在了 中介的英文未必比你好 你有这点钱不如去找个移民律师
评论
根本就不该找中介,已经离婚了孩子归你按说根本没理由要这份文件,我也觉得是被中介涮着玩儿呢,这种事儿遇到移民官那里一解释说没跟生父有联系,赡养费一分没拿到过就完了,中介费如果没交的话转手自己跟移民官沟通吧!
评论
你孩子这种情况,需要提供证据来证明你有权力带孩子来新西兰。可以提供以下几种证据:
1. legal documents showing that the New Zealand citizen or resident parent has the sole right to determine the residence of the child, without rights of visitation by the other parent (你有权力决定孩子在哪里居住,并且你前夫没有探视孩子的权利); or 或者
2. a court order permitting the New Zealand citizen or resident parent to remove the child from its country of residence(法院判决书:你有权力将孩子带离他的现住国);or 或者
3. legal documents showing that the New Zealand citizen or resident parent has custody of the child and a signed statement from the other parent, witnessed in accordance with local practice or law, agreeing to allow the child to live in New Zealand if the application is approved. (有法律效力的文件,显示:你有孩子的监护权,并且你前夫已经在见证人的监督下,签署了同意你把孩子带到新西兰居住的文件)
这1.2.3个文件之间是或者的关系,也就是说你只要能提供其中一个就行。但是,你现在有公证过的离婚协议书,上面只是写你有孩子的监护权,并没有提到前夫的探视权。那你的证据就不属于第1个。你也没有第2个,法院判决书。
那你就只能提供第3个文件了,就是让你前夫写同意书,并且要有第三人作为见证人,做成公证书。希望有帮你弄明白,这份文件的确是移民局政策上面规定的。你前夫不合作,不肯签文件,只能把他告上法庭,争取拿到法院的判决书,你就有第2份材料了!
请在下面查看看移民局的详细政策:
F5.20 Dependent children under 16 whose parents are separated or divorced
If the parents of a child under the age of 16 are separated or divorced, the New Zealand citizen or resident parent must have the right to remove the child from the country in which rights of custody or visitation have been granted, or, if no such rights of visitation have been granted, from the country of residence.
Such children will not be granted a resident visa unless the New Zealand citizen or resident parent produces satisfactory evidence of their right to remove the child from the country in which the rights of custody or visitation have been granted or, if no such rights of visitation have been granted, from the country of residence.
Except where (d) applies, evidence of the right to remove the child from the country in which rights of custody or visitation have been granted must include original or certified copies of:
legal documents showing that the New Zealand citizen or resident parent has the sole right to determine the residence of the child, without rights of visitation by the other parent; or
a court order permitting the New Zealand citizen or resident parent to remove the child from its country of residence; or
legal documents showing that the New Zealand citizen or resident parent has custody of the child and a signed statement from the other parent, witnessed in accordance with local practice or law, agreeing to allow the child to live in New Zealand if the application is approved.
Where an immigration officer is satisfied that:
by virtue of local law, the New Zealand citizen or resident parent has the statutory right to custody of the child; and
it is not possible or required under that local law to obtain individualised legal documents to verify that custodial right, the New Zealand citizen or resident parent will be considered by INZ to have the right to remove the child from its country of residence.
评论
碰上渣男真是惨。加油啊楼主!别放弃
评论
我晕....还是专家的解释牛掰!
评论
好给力!!!!!!!!!!!!!!!!
评论
这种父亲也是罪了。。。