新西兰国内未犯罪证明,急问
在新西兰
今天收到了移民局的信里面说需要:
Original official English transation of you and your partners local police certificate letters from China. It appears you submitted the Notarised police certificates which have chinese and English however this is different to the local police certificate letter which we require an english translation.
这是指什么东西,我递的时候交了国内未犯罪证明的中文原件和公正的中英文件,他说的英文原件是什么东西,国内派出所开出来的都是中文的呀,是需要拿过来找人翻译然后JP签字还是什么?
谢谢
评论
我看着意思是不是翻译有问题,他要的不是英文原件,是要你原始官方的英文翻译。
这里的官方我的理解就是新西兰认可的翻译机构了。
我觉得要么是翻译的让新西兰移民局看的不爽,要么就是挑刺要找他们认可的新西兰翻译机构。
解决之后过来确认一声到底是啥啊?我也等着准备材料了
评论
国内未犯罪证明的中文原件需要正式的翻译
评论
你的中文原件是不是没有拿去翻译啊
评论
对的,疏忽了,中文原件直接上去了
评论
谢谢了,我是压根就没翻译。。。08;,疏忽了,中文原件直接上去了
评论
是指local police certificate letters(国内派出所开出来的中文件) 没有拿去翻译
--- 要找移民局认可的翻译机构翻译英文
评论
同意!!!!!!!!!
评论
国内派出的<=====,是需要拿过来找人翻译然后JP签字
我上個月剛辦過這個
评论
请问要去哪里翻译啊
评论
请问去哪里找移民局认可的机构,原件我已经和移民官要回来了
评论
新西兰任何专业翻译公司都行的
评论
对,黄页上或者internet上应该都能查得到做能够中译英的翻译公司联系方式的,可以事先发email或者打电话询问一下收费速度啥的。