新西兰疑问:父母移民贴纸上的信息
在新西兰
父母移民下来了, 贴纸是这样显示的。
Visa valid for further travel for 60 month(s) from first arrival. Visa is invalid if holder is outside NZ with expired travel conditions. Please apply for transfer of this visa when the passport expires. Initial stay subject to grant of entry permission. This visa is subject to conditions imposed under s49 of the Immigration Act 2009. The holder is sponsored by 。。。 for 5 years from first day in New Zealand as a resident.
有没有人知道 “Initial stay subject to grant of entry permission. This visa is subject to conditions imposed under s49 of the Immigration Act 2009. ”是什么意思, 谢谢啦
评论
是依据这个法律条文给的你这个签证。
评论
49 Visas may be subject to conditions
(1) Every visa other than a permanent resident visa is subject to such conditions (if any) as may be,—
(a) in the case of resident visas, specified in residence instructions relating to visas of that type, being the instructions applicable at the time the application for the visa was made:
(b) in the case of temporary entry class visas other than visas subject to restricted temporary entry instructions, specified in temporary entry instructions relating to visas of that class or a type of visa within that class, being instructions applicable at the time the visa was granted:
(c) in the case of temporary entry class visas subject to restricted temporary entry instructions, specified in temporary entry instructions applicable at the time the application for the visa was made:
(d) in the case of transit visas, specified in transit instructions applicable at the time the visa was granted:
(e) imposed by the Minister or an immigration officer under section 50, 51, 52, 53, 54, or 55:
(f) imposed by or under any other Act.
(2) The conditions of a visa relating to travel may—
(a) give permission to travel to New Zealand on a single journey, multiple journeys, or a set number of journeys; or
(b) give permission to travel to New Zealand for or within a specified time period; or
(c) expressly not authorise any further travel to New Zealand.
评论
50 Conditions on resident visas
(1) On granting a resident visa as an exception to residence instructions, the Minister may—
(a) impose conditions in addition to those specified in the applicable residence instructions (if any):
(b) vary or waive conditions that would otherwise apply to a visa of that type.
(2) Following the grant of a resident visa, the Minister may, by special direction,—
(a) impose further conditions whether or not the conditions are specified in the applicable residence instructions (if any):
(b) vary or cancel conditions that would otherwise apply to the visa or were imposed under subsection (1).
(3) The Minister may also do 1 or more of the things in subsection (2) by agreement with the visa holder.
(4) A condition imposed, varied, waived, or cancelled under this section—
(a) must be notified to the visa holder by the Minister or an immigration officer; and
(b) takes effect—
(i) from the date the visa is granted, if the condition is imposed, varied, or waived when the visa is granted; or
(ii) from the date specified in the notice (being a date not earlier than the date of notification), in any other case.
(5) To avoid doubt,—
(a) subsection (2) applies whether the resident visa was granted as an exception to residence instructions or otherwise:
(b) nothing in this section allows the Minister to impose conditions on a permanent resident visa, whether at the time of or subsequent to granting the visa.
评论
51 Resident visa holder may apply for variation of travel conditions
(1) A resident visa holder may apply, in the prescribed manner, for a variation of the conditions of his or her visa relating to travel to New Zealand.
(2) An immigration officer must determine the application in accordance with the residence instructions applicable at the time the application for the variation was made.
(3) However, the Minister may vary conditions of a visa under this section by special direction, as an exception to residence instructions.
评论
55 Condition that visa holder have sponsor
(1) This section applies to a visa holder who, when applying for the visa concerned, was required to provide a written undertaking from a sponsor in accordance with section 48.
(2) It is a condition of the visa that—
(a) the visa holder have a sponsor for the purposes of the specified matter or matters provided for in the written undertaking; and
(b) the sponsor meets the obligations in relation to the specified matter or matters provided for in the undertaking.
(3) If the sponsor fails to comply with the undertaking—
(a) the sponsor owes a debt to the Crown, recoverable by the Crown in a court of competent jurisdiction, if the Crown incurs a cost as a result of the failure; and
(b) the sponsor owes a debt to a third party, recoverable by the third party in a court of competent jurisdiction, if a cost has been incurred by the third party as a result of the failure; and
(c) the visa holder is deemed to have breached the conditions of his or her visa imposed under subsection (2).
评论
48 Grant of visa may be conditional on sponsorship
(1) Before a visa is granted to an applicant, the applicant may be required to supply a written undertaking, in a form approved by the chief executive, by a person (the sponsor) relating to any specified matter or matters.
(2) The requirement to supply a written undertaking may be imposed by—
(a) immigration instructions, in relation to any class or type of visa; or
(b) the Minister or an immigration officer, in relation to any particular visa.
(3) Without limiting subsection (1),—
(a) the specified matter or matters in respect of the undertaking may relate to—
(i) employment of the applicant and any dependants of the applicant:
(ii) accommodation of the applicant and any dependants of the applicant:
(iii) maintenance (including the cost of any publicly funded services or benefits) of the applicant and any dependants of the applicant:
(iv) costs of repatriation or deportation of the applicant and any dependants of the applicant:
(b) an undertaking may relate to the sponsor—
(i) providing any matter directly; or
(ii) paying the costs of any matter, if the matter is provided by another person.
(4) A sponsor must be—
(a) a New Zealand citizen, permanent resident, or resident; or
(b) an organisation that is registered in New Zealand as a company, an incorporated society, or a charitable trust; or
(c) a government agency.
(5) A sponsor who is not a natural person must nominate an individual as the authorised contact for the purposes of the sponsorship.
(6) A sponsor must also be acceptable to the Minister or the immigration officer, or meet any other criteria required by the relevant immigration instructions, or both, as the case may be.
(7) It is a matter for the absolute discretion of the Minister or the immigration officer whether a person is acceptable as a sponsor, and no appeal lies against his or her decision, whether to any court, the Tribunal, the Minister, or otherwise.
评论
那就是说父母只要买张机票就能过来,不需要再弄什么permission了吧?觉得贴纸上的信息有点让人confuse
应为和护照一起来的还有一封信, 上面说“when you travel to new zealand to accordance with your resident visa, you must apply for and be granted entry permission. before you first travel to new zealand, you must tell us about any change to your circumstances that may affect a decision to grant your entry permission in reliance on your resident visa..."
我的疑问是resident visa都贴了, 这个“entry permission”指的是什么?入关么? 还是要再申请个什么东西。 谢谢
评论
就是进关的时候,海关给护照上“叭”敲的那个章