新西兰换汇公司的银行账号要被关了??
在新西兰
((Article from NBR: ))
Banks are closing the accounts of money remittance businesses because of money laundering risks and the “significant cost” of legally monitoring them, the New Zealand Bankers’ Association says.
Last week, a “substantial” foreign exchange dealer and currency remitter won an order from the High Court prohibiting Kiwibank from closing its accounts and facilities until further order from the court.
A substantive hearing claiming breach of contract has been given priority, given it is likely of interest to all banks but is not expected to be heard until next year.
In March, Kiwibank told E-Trans International Finance, established in 2003, that it was closing the company’s accounts because it considered the business posed “too great a risk” to the bank under the Anti-Money Laundering and Countering Financing of Terrorism Act.
E-Trans has banked with Kiwibank since 2004.
Its sole director and shareholder, Xiaohua Sun, says all the major trading banks are taking similar action, and other accounts held by E-Trans with other banks have been closed.
Mr Sun says eight of the 15 specialist money remittance and currency exchange providers trading in Auckland have had their accounts closed.
NZ Bankers’ Association chief executive Kirk Hope says banks take their obligations in meeting the anti-money laundering law “very seriously.”
But one of the consequences of doing so has been the account closure of some money remittance businesses, he says.
“[The banks have] invested heavily in policies, systems, processes and staff training to ensure they identify, manage and mitigate any risks which the law targets.
“There has obviously been significant cost associated with this investment.”
The Reserve Bank told the country’s banks in January this year the legislation does not require them to take a “broad-brush approach” against money remitters, after some expressed concern banks were “indiscriminately terminating” their accounts.
Mr Hope says it backs the Reserve Bank’s stance, believing banks have applied their obligations on a case-by-case basis.
Banks operate in a “very competitive” environment to attract and retain customers but this is balanced by the need to take compliance obligations seriously.
“If they can continue to bank a customer within the bounds of their AML obligations, they will.”
看来银行开始对换汇公司,地下钱庄的 银行账号下手了,以后还是从国内银行直接汇款吧。
评论
惨了,是不是都得关门了?
评论
易通金融。。。。。。。。。。
评论
看来要下手了。。。
评论
这可是大新闻、、、、、
评论
this is huge,,,,,
评论
不是吧,刚准备今天去换,还安全吗
评论
然而 并没有执行。Kiwi Bank 被要求禁止关闭账户 等待最后High Court诉讼结果
http://www.3news.co.nz/business/ ... 70115#axzz3emD6VFvd
Kiwibank has been blocked from closing E-Trans International Finance's bank accounts after the money remitter challenged the state-owned lender's move in the High Court.
In March, the bank told E-Trans it was going to close the firm's accounts because its business as a remitter posed too great a risk and burden to Kiwibank under the Anti-Money Laundering and Countering Financing of Terrorism Act (AML/CFT), which places stricter controls on cash flows.
E-Trans opposed the decision, saying it breached the Code of Banking Practice, and sought a court order to keep the accounts open pending a full hearing in the High Court in Auckland.
In a June 23 judgment published on the Ministry of Justice's website, Justice Mary Peters sided with E-Trans, restraining Kiwibank from closing the company's accounts and facilities until the final outcome of court proceedings.
评论
有很大的可能性几个月之后 这些换汇公司也要提供很多汇款人,收款人的信息。。
那么洗钱就越来越少了,很有可能很多换汇公司因为交易量不大而不得不关闭了。。
评论
这是个爆炸性新闻,如果换完了后换汇公司突然关门那就惨了。。。估计是政府行为,中国方面给压力了。。。
评论
银行最近也是疯了。害怕中国人民币进来买房。
评论
这样一搞土豪的钱还怎么出国!!!!! 赶快这几天, 换了!!!!
评论
這些漏洞一早就該堵了。
评论
英文不好的人,请问这说的是什么意思??
评论
已经关了8家啦,是那8家呢?难怪最近的行为怪怪的。