it is best to have your assets in your partner's name and companies in your name.
我的理解是shares不就是公司的ownership的体现?它这意思是shares放我老婆名下,我做公司的director??以免以后公司破产,如果shares在我名下,财产损失更大??这是啥操作?
评论
是让你把房子车子存款都放你老婆名下,公司在你的名下,便于将来万一需要逃债
评论
Limited liability ,债务不上股东身吧
评论
税务,工资欠款要优先付款,这是为了破产做准备啊
评论
这个合作伙伴对你老婆有意思?
这是摆明了觉得公司以后要破产的搞法。。。意思是财产全放你老婆名下,liability在你身上,
一出事你就和老婆离婚,财产到老婆那边,然后你负责所有liability你个人破产
评论
有很多种情况liability都会到股东个人身上,
比如以后借款时签过相应的协议,或者是在管理公司时有失职等导致需要承担责任的情况
评论
assets! 跟 shares 是两码事!
标题错误。。。英语问题?
评论
Corporate veil 保护的是shareholders 不是directors。借款时很多时候director签personal guarantee就可以了,不需要shareholder签。管理失职也是breach of director’s duty, 不是shareholder。personal liable的Super,PAYG和最新的GST也都是director,不是shareholder。上court寻求piercing the corporate veil, suing shareholders, 成功的比例也不高。
评论
光放名下不行吧,万一情况下得离婚
评论
没破产但被离婚怎么办?
评论
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联