乐施会昨晚因向员工发布奇怪的“包容性”语言指南而受到抨击。
这份长达 92 页的报告警告不要使用“总部”等“殖民地”用语,暗示“本地”可能具有冒犯性,并表示“人民”可能具有父权制。
工人们被告知“父母”通常比“母亲”或“父亲”更可取,应该删除“女性卫生”等术语,应该使用“怀孕的人”而不是“准妈妈”。
该指南甚至建议应避免使用“青年”、“老年人”和“老年人”——以给予尊重和尊严。
保守党前部长罗伯特巴克兰说:'大多数人会发现乐施会这种对宝贵时间和资源的特殊使用完全奇怪。记住一句古老的格言,行动胜于雄辩,这对他们有好处。'
src="/uploads/allimg/230317/102639B32-0.jpg" height="439" width="634" alt="这份长达 92 页的报告警告不要使用“总部”等“殖民地”短语,暗示“本地”可能令人反感,并表示“人民”可能是重男轻女的" class="blkBorder img-share" style="max-width:100% " />这份长达 92 页的报告警告不要使用诸如“总部”之类的“殖民地”短语,暗示“本地”可能具有冒犯性,并表示“人民”可能是父权制的
该慈善机构的官方建议 - 于 1942 年在牛津成立,旨在缓解全球饥荒 - 试图在广泛的领域彻底改变其员工的语言
简介为用英语撰写并关于英语而道歉,并说:'我们认识到本指南起源于英语,这是一个殖民国家的语言。我们承认该部门的盎格鲁至上主义是其殖民地的一部分。
'本指南旨在为必须使用英语工作和交流的人们提供支持作为殖民遗产的一部分。然而,我们认识到英语的主导地位是必须解决的关键问题之一,以便使我们的工作方式去殖民化和转移权力。'
该慈善机构于 1942 年成立于牛津,旨在缓解全球饥荒,其官方建议试图彻底改变其员工在广泛领域的语言。
它看起来将“总部”取缔,因为它“暗示着殖民权力的动态”; “援助部门”,它“强化意识形态,让有资源的代理人在慈善基础上提供支持”;和“实地考察”,因为它可以“强化殖民态度”。
乐施会昨天在一份声明中说:“本指南不是规定性的,但有助于作者以一种尊重与我们共事的不同人群的方式。我们以使用包容性语言为荣;我们不会通过排除边缘化群体来成功解决贫困问题。”
该慈善机构表示,令一些人“决定歪曲指南中提供的建议”感到失望
周一发布的乐施会出版物告诉员工不要说他们“支持”他们支持的人,因为这“可能会疏远”人无法站立'。甚至“人”这个词也是一个可疑的词,因为它“经常被误解为只指男人”。
读者被告知“这些指南不是固定规则”不应被视为限制。然而,该指南会在一个大十字旁边列出一长串有问题的单词和短语,并用大写字母表示“我们避免”。
慈善机构y 表示很失望有些人“决定通过在线裁剪文档来歪曲指南中提供的建议”
周一发布的乐施会出版物告诉员工不要说他们“支持”他们支持的人,因为这“可能会疏远无法忍受的人”
'Parent' 和 'parenthood' 获得了乐施会的批准,但文件称工作人员应该回避 'mother' 或 'father' 以避免假设采用性别角色
然而,该指南确实允许“如果个别父母对角色名称有偏好”,例如母亲或父亲,工作人员应该“尊重他们的选择”。
压力团体 Sex Matters 的创始人 Maya Forstater 指责乐施会废除了母亲这个词。
'忽视和诋毁世界上的母亲对发展有什么好处?'她昨晚问。 “这份指南试图将关于性别认同的时尚观点应用到世界各地那些不这么认为并正在处理男性和女性每天面临的普通问题的人。”
'在非洲,女性在怀孕期间死亡的几率为 37 分之一。但乐施会似乎认为真正重要的是抹去关于最危险人群的明确语言。
读者被告知“这些指南不是固定规则,不应被视为限制”
-src="/uploads/allimg/230317/1026391454-9.jpg" height="448" width="634" alt= “乐施会昨天在一份声明中说:该指南不是规定性的,而是帮助作者以某种方式进行交流这是对与我们一起工作的不同人群的尊重'" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />乐施会昨天在一份声明中说: “本指南不是规定性的,但可以帮助作者以尊重与我们一起工作的不同人群的方式进行交流”
'乐施会无法保护女性和孩子,如果他们不能清楚地传达谁是妇女和儿童。”
简单英语运动的 Lee Monks 说:“乐施会自己说,通过宣布他们的新指南,这句话很重要。看起来他们的意思是视觉效果比清晰度更重要。”
Amber Valley 的保守党议员 Nigel Mills 补充道:“就好像乐施会试图从字典中删除‘女人’这个词——这是胡说八道。”
自由言论联盟的 Toby Young 说这“很难接受”鉴于乐施会因处理 2010 年海地地震后工作人员对儿童进行性剥削的报告的方式而受到谴责,所有这一切都严重地唤醒了美德信号。
他补充说: “这就像在他的讲台后面被一个摇摆不定的牧师讲课,即使他已经公开丢脸了。”
'如果乐施会Common Sense Group 的领导人、保守党议员约翰·海斯爵士补充说:“与其浪费一个很多时间在一份 92 页的文件上告诉 p人们怎么想和怎么想,乐施会应该依靠其员工的直觉常识。'
data-src="/uploads/allimg/230317/10263a127-10.jpg" height="448" width="634" alt ="Nigel Mills,Amber Valley 的保守党议员,补充道:'就好像乐施会正试图从字典中删除'女人'这个词一样 - 这是胡说八道nse'" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />Amber Valley 的保守党议员 Nigel Mills 补充说:'就好像乐施会正试图把‘女人’这个词从字典里拿出来——这是胡说八道’
://i.dailymail.co.uk/1s/2023/03/16/21/68796263-11869961-image-a-36_1679002531293.jpg" height="448" width="634" alt="来自官方的建议该慈善机构于 1942 年在牛津成立,旨在缓解世界范围内的饥荒,并试图在广泛的领域革新其员工的语言" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />该慈善机构的官方建议——于 1942 年在牛津成立,旨在缓解全球饥荒——试图在广泛领域彻底改变其员工的语言
会让你认为讽刺已经死了的指南:
乐施会更新后的员工语言指南充满了建议的注意事项和任何失礼的潜在陷阱。以下是乐施会规定不应使用的内容、原因以及应使用的内容的一些示例:
避免:母亲或父亲(避免假设跨性别父母采用性别角色)
原因:在父权制文化中,围绕性别的社会规范导致父母指定的角色反映了对性别的期望性别。一些跨性别者和非二元性别者可能认同这些角色。但是,有些人可能更喜欢使用其他名称来指定父母身份
相反:Parent, parenthood
避免:卫生用品、女性卫生用品
原因:卫生用品一词暗示月经本身是不洁的。这加强了围绕月经和女性生殖生物学的耻辱感。这很重要,因为世界各地的人们都因为来月经而受到歧视,其中很大一部分原因是这让女性变得“不洁”
取而代之:经期用品
但是,该指南确实允许'如果个别父母对角色名称有偏好',例如母亲或父亲,工作人员应该'尊重他们的选择
避免:妇女和儿童,女士们
Why:《妇女与儿童》重申了父权制观点,认为妇女像孩子一样无助,忽视了妇女实际和潜在的作用。它错误地暗示男性不需要保护,女性没有代理权或能力采取行动。使用不将妇女和儿童归为同一组的短语,并且(根据上下文)具体说明您在谈论谁。在适当的情况下,承认男人也是或可能是受害者(特别是在战争情况下)
相反:女人、男人、女孩、男孩
避免:VAWG(暴力侵害妇女和女童行为)
原因:可能更好尽可能避免使用 VAWG,因为将问题简化为首字母缩略词可能被认为是在轻视一个严重的创伤性问题
相反:性暴力、对妇女的暴力和女孩,基于性别的暴力
避免:生物男性/女性、男性/女性身体、出生男性/女性和天生男性/女性
< p class="mol-para-with-font">原因:没有人,无论是顺性别者还是变性者,都可以选择他们出生时的性别。这个词更倾向于生物男性/女性、男性/女性身体、出生男性/女性和天生男性/女性,这是不准确的,不尊重跨性别者的身份取而代之:AFAB、AMAB——意思是“出生时指定的女性/男性”的首字母缩写词
避免:LGBT、LGBTQIX、同性恋、同性恋和女同性恋(如果单独用于指代整个 LGBTQIA+ 社区)
原因:这个首字母缩略词有多种版本,其中包含不同的字母来代表不同的群体。重要的是要注意,有些人 c考虑到 +(表示此首字母缩略词中未明确涵盖的其他人)是不够的。
改为:LGBTQIA+
这个首字母缩略词有多种版本,包含不同的字母来代表不同的组
避免:人类
为什么:人类与男性有着内在的联系
相反:人类, 人类
避免:态度、行为
为什么:这是重要的蚂蚁当我们提到集体信仰体系时,我们不会将它们与个人态度或实际行为混淆。如果你写的是植根于社会规范的态度或行为,最好清楚这一点并承认历史和文化背景
相反:社会规范、社会信仰、集体信仰
避免:BAME、BME、混血儿、有色人种
原因:虽然“有色人种”很常用,但它被批评为有问题,因为它对任何非白人来说都是“另类”。这个词强化了白人作为标准的观念,同时使所有其他种族同质化。然而,在某些方面,它已被用来在种族化的人和群体之间建立团结,这些人和群体在反对种族主义的运动中是或以前是少数群体
相反:人们有色人种、有色人种、黑人、土著和有色人种 (BIPOC)
避免:黑市
原因:“非正规经济”避免了负面含义,描述清晰准确
改为:非正规经济
< p class="mol-para-with-font">避免:少数民族原因:“少数民族”强调该民族是少数民族或在特定情况下权力较小,而不是种族本身是少数民族
相反:少数民族人,少数民族人,边缘化民族人
p>
避免:移民危机、难民危机、移民危机llenge,迁移问题
原因:迁移不是挑战/危机/问题。这不是需要阻止的威胁。人们逃离家园的原因有很多,包括冲突、迫害、气候变化、资源稀缺、极端贫困和不平等,而且往往是多种情况的混合
相反:迁移是一种复杂的现象
避免:当地语言、当地人、当地人口、当地知识、当地工作人员
原因:例如,当地员工令人困惑。本地到哪里?任何人都可以是本地人,这取决于上下文
相反:说出具体的国家、语言、民族或国籍
回避:发达国家、发展中国家、欠发达国家、第三世界
为什么:谈高/中/低收入各国承认,一个国家的经济地位是视情况而定的,而不是确定的。第三世界与第一世界意味着较富裕的国家比较贫穷的国家更好,并消除了导致当今经济不平等的殖民历史
相反:高/中/低收入国家
谈论高/中/低收入国家认识到一个国家的经济状况是视情况而定的,而不是确定的
避免:总部
原因:暗示一种权力动态,将一个办公室优先于另一个办公室。在我们工作的背景下,其含义是非常殖民地的,强化了等级制度别致的权力问题和自上而下的方法
相反:命名具体的办公地点
Avoid: Field visit/trip/mission
原因:在乐施会的语境中,field trip 一词以前用于描述对低收入国家的访问,而去纽约旅行,例如,将不被视为实地访问。通过使用这种语言,我们强化了殖民态度
相反:访问(指定地点)、出差
避免:发言人
原因:发言人可以是任何性别。我们应该避免暗示男性是默认人类的语言
而是:代言人
避免:患有,受害者
原因:短语“受...影响”并没有通过健康问题来定义一个人,并且避免了负面含义 p>
改为:受
忌:老年人、老年人、青年
原因:以尊重和尊严的方式写老年人,避免使用同质化或居高临下的短语。年轻人也一样
改为:people over/under x, elderly people, older people, elders, young people
避免:耳聋
与我们一起工作的人不是被动受益者,而是是他们自身发展的推动者
原因:“聋人”一词描述了任何有严重听力问题的人。有时“聋人”被大写,指的是那些一生都失聪,并且使用手语作为第一语言的人。
代替:People with听力障碍、听力障碍者、聋人
避免:穷人、穷人、最穷的人
为什么:避免使用像 poor people 这样的短语,这些短语根据人们的贫困经历来定义人。贫困是一种情况,而不是对被动行为者的定义。
相反:人们正在经历贫困、生活在贫困中/处于贫困之中、生活在极端贫困中
避免:受益人、接受者
原因:与我们一起工作的人不是被动受益人:他们获得支持以实现他们获得食物、住所、水、庇护、政治参与等的权利,但他们是自己发展的推动者
相反:与我们一起工作的人, 计划参与者, 服务使用者
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联