澳洲菲奥娜凯利麦格雷戈的鸢尾花:书评

在澳大利亚中文新闻




在 Ice-T 之前 80 年,澳大利亚作家 Louis Stone 观察到我们应该讨厌的不是玩家,而是游戏。 “你说我残忍无情。这是残酷的游戏,而不是我”,Stone 1911 年处女作(和定义作品)的名义角色, Jonah。

这句话是向读者介绍的两段题词之一。艾瑞斯·韦伯(Iris Webber),现实生活中的小罪犯,被誉为“悉尼最暴力的女人”。两次结婚,两次被指控犯有谋杀罪,她以街头艺人、小偷和狡猾的乞丐为生。 1932 年 10 月,一位女士从 Glen Innes 抵达悉尼,问她:“假期来这里?”她的回答很简单,“我是来生活的。”

img alt="Fiona Kelly McGregor 是我们的朋友之一定居者悉尼最重要的制图师。 " src="https://static.ffx.io/images/$zoom_0.209%2C$multiply_0.7725%2C$ratio_1.5%2C$width_756%2C$x_0%2C$y_18/t_crop_custom/q_86%2Cf_auto /4fab37e9dfca9992105d668ab7ebb2e01e7619f1" height="390" width="584" srcSet="https://static.ffx.io/images/$zoom_0.209%2C$multiply_0.7725%2C$ratio_1.5%2C$width_756%2C $x_0%2C$y_18/t_crop_custom/q_86%2Cf_auto/4fab37e9dfca9992105d668ab7ebb2e01e7619f1, https://static.ffx.io/images/$zoom_0.209%2C$multiply_1.545%2C$ratio_1.5%2C$width_756%2C$ x_0%2C$y_18/t_crop_custom/q_62%2Cf_auto/4fab37e9dfca9992105d668ab7ebb2e01e7619f1 2x"/>

Fiona Kelly McGregor 是我们最重要的悉尼移民制图师之一。Credit:Yiorgos Zafiriou

这是一种没有太多时间的生活:比较麦格雷戈 2010 年小说中的主角,Indelible Ink,获得了 Age 年度图书奖,居住在悉尼的中产阶级之中,是一位经历过边缘的女性——几乎没有接触到两侧——只有在获得了纹身的味道之后才会出现。 (全家人都吓坏了,她的孩子们惊呆了。)另一方面,艾瑞斯生来就被边缘化了。她不住在城市里——她在城市中幸存下来。

走进中央车站,俯瞰“锯齿状的天际线”和拱门,“就像一座大教堂,光线从它高高的拱形屋顶射进来”,她带我们去穿过 1930 年代达令赫斯特 (Darlinghurst) 的冥河和悉尼的酒神地狱,她的声音就像一个喧闹的 cicerone 的声音:热切、健谈、吹牛、不耐烦地交流和倾诉——而且毫不犹豫地亲密。

Fiona Kelly McGregor 的鸢尾花。

菲奥娜·凯利·麦格雷戈的《鸢尾花》。

作为叙事,Iris 是云雀、滑稽和气喘吁吁的,充满了随想曲和冲刺的动画。 (性和暴力的间隔看到标点符号消失了,好像羞于承认任何事情都可能对读者放慢。)与帕特里克怀特、詹克雷格和朱莉詹森一起,麦格雷戈是我们最重要的定居者悉尼制图师之一。< /p>

这是艾瑞斯在小说开头观察中央车站:“一位老人摇摇晃晃地走过,他的裤子掉了下来,青铜色完全展示 [...]膝上和她旁边的一个蹒跚学步的孩子,嘟囔着备用零钱? [...] 伙计们每天都带着他们的蓝调进城,找工作。”头韵兼作民族志,丰富的语言和文化人工制品:青铜,血腥的布洛,黄油盒,蓝调(而且,正如艾瑞斯对一位受过教育的口音和喜欢波特酒的女人所说的那样:“我认为你是个香蕉人” )。

麦格雷戈在她的文章 The Hot Desk 中写道,澳大利亚白人定居者俚语的存在减少了。这种担忧可以追溯到她的处女作,其中澳大利亚主人公在法国萨瓦被美国人搭讪(“哟!鳄鱼邓迪!在芭比娃娃上再吃一只虾,伙计!”),担心她与“牛肉之乡”的关系和羊”,她的口音“就像千层蛋糕一样”。

在这里,甜点是点菜; Iris 是名副其实的语言大杂烩。 Bungers、rozzers、going yarra、on the bit、cove、boree log、boracic、rustication、consorto、bidgee angie、draccest、oscar、smash、susso、brass、razoo。还有不断增加的种族分类法,宗教教派的蛇形分裂:犹太人喜欢 shivoo,富有的天神,米克斯和中国佬,Rock Choppers,Proddies,dagos。

广告

这是当时的语言,当然;后记承认作者对时代的忠诚。然而,对于麦格雷戈来说,尊重各种形式的语言是一个政治诚信问题,是对过去文化和不同社区之间形成的词汇的尊重。 (她 2021 年的散文集Buried Not Dead 中有一篇关于语言和忠于其使用时间和地点的价值的类似传记。)

加载

就像霍华德一样津恩从疲倦、饥饿、被遗忘的穷人的角度写下了美国历史,因此麦格雷戈挖掘了澳大利亚的那部分地区,这些地区经常在我们激增的中产阶级分心卷轴和末日卷轴中被忽略。语言可以埋葬或揭开尸体,丽贝卡·索尔尼特观察到:麦格雷戈弄脏了她的手,挖掘出我们仍然生活在其中的殖民历史的骨架。

这一考古学也为她恢复了奇怪的叙述提供了依据。她在歌曲中发现了它们(“我必须有一些爱,/他说请,现在停下来,请!/他太不寻常了!”),就像 Iris 努力应对她的酷儿和周围人的酷儿一样她。这是鸢尾花,在一次关于动物繁殖的交流中:

“跳蚤是怎么……?她说。
一个人跳到另一个人身上。和大家一样。
艾瑞斯·韦伯,你什么时候看过跳蚤了?
这里还有很多事情要做。
蜗牛和什么一起玩,没有刺? Maisie 说。
我说,这不会阻止你。”

历史写作有时是关于看到一直存在的东西。 “我穿得越漂亮,我能逃脱的潜伏者就越大胆,”Iris 观察到。在这部小说中,每个人都在玩游戏:获胜者不限于无辜者或有罪者;相反,他们在任何知道如何巧妙运用规则的人的行列中自由游荡。然而,Iris 不需要任何伪装来促进她的大胆。她是一个不会被告知的女人:不会被盗贼,不会被赌徒,不会被悉尼和殖民帝国腐败、嗡嗡作响的机器所告知。

韦伯活跃到 50 年代;麦格雷戈的小说于 1937 年结束,被宣传为双体小说中的第一部。这是一本吵闹、流浪汉的书——下流、吵闹、伤痕累累; Fiona Kelly McGregor 所著的作者的作品很有趣,并且一直在继续……不断创造。

Iris 由 Picador 出版,34.99 美元。

Booklist 是图书编辑 Jason Steger 为图书爱好者提供的每周通讯。每周五送达。


澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛